"الفرنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • franco
        
    • francos
        
    • devaluación
        
    • lira
        
    • moneda
        
    Por otro lado, los países de la zona del franco siguieron registrando una tasa de inflación muy baja, estimada en una media de sólo el 3,6%. UN وعلى النقيض من ذلك استمرت بلدان منطقة الفرنك في التمتع بمعدل تضخم شديد الانخفاض بلغ في متوسطه ٣,٦ في المائة فقط.
    Este aumento es resultado de una debilitación del dólar de los Estados Unidos frente al franco suizo y al chelín austríaco. UN وهذه الزيادة ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    La situación económica se agravó más aún para los países de la Communauté Financière Africaine, desde que se desvincularon del franco francés. UN والحالة الاقتصادية لبلدان الاتحاد المالي الافريقي زاد تفاقمها منذ فك ارتباطها عن الفرنك الفرنسي.
    Además, la red regula la circulación del dinero mediante las operaciones con divisas y la introducción generalizada de francos congoleños falsos. UN وعلاوة على ذلك، تقوم الشبكة بضبط تدفق المال عن طريق المتاجرة بالعملات وإدخال الفرنك الكونغولي المزيف على نطاق واسع.
    Sin embargo, la zona del franco siguió registrando tasas mínimas de inflación, habiendo subido el nivel general de los precios apenas en un 1,4% en 1993. UN وظل التضخم في بلدان منطقة الفرنك ضئيلا، إذ لم يتجاوز ارتفاع مستوى اﻷسعار العام ١,٤ في المائة في عام ١٩٩٣.
    Los proyectos en la zona del franco tienen por fin facilitar la coordinación de las operaciones jurídicas, administrativas y económicas. UN والمقصود بمشاريع منطقة الفرنك أن تسهل تنسيق شؤون البيئة القانونية واﻹدارية والاقتصادية.
    También se han celebrado debates sobre el ajuste estructural, la devaluación del franco CFA y el problema de la deuda externa. UN وجرت مناقشات أيضا بشأن التكيف الهيكلي وتخفيض قيمة الفرنك ومشكلة الدين الخارجي.
    El UNIDIR recibe la mayor parte de sus ingresos en dólares, cuyo valor en relación con el franco suizo se redujo en cerca de un 25%. UN ويأتي إيراد المعهد كله تقريبا بالدولارات، التي انخفضت قيمتها نحو ٢٥ في المائة في مواجهة الفرنك السويسري.
    Esa reducción se atribuye principalmente al fortalecimiento del dólar de los Estados Unidos con respecto al franco suizo y el chelín austriaco. UN ويعزى هذا التخفيض بالدرجة اﻷولى إلى زيادة قوة الدولار مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    Este aumento es resultado de una debilitación del dólar de los Estados Unidos frente al franco suizo y al chelín austríaco. UN وهذه الزيادة ناجمة عن ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري والشلن النمساوي.
    Por ejemplo, el valor del dólar de los Estados Unidos ha aumentado casi un 12% en relación con el franco suizo. UN فعلى سبيل المثال، زادت قيمة دولار الولايات المتحدة بنسبة ١٢ في المائة تقريبا في مواجهة الفرنك السويسري.
    Los países de la zona del franco CFA continuaron cosechando los beneficios de las reformas económicas iniciadas en 1994. UN أما بلدان منطقة الفرنك في أفريقيا فقد واصلت جني فوائد اﻹصلاحات الاقتصادية التي بدأت منذ عام ٤٩٩١.
    El recurso a la impresión de billetes para financiar los déficit presupuestarios sólo ha aumentado la depreciación del franco congoleño. UN ولم يؤد اللجوء إلى إصدار أوراق نقدية لتمويل العجز في الميزانية إلا إلى زيادة فقدان العملة وهي الفرنك الكونغولي لقيمتها.
    Con la caída a plomo del precio del café y la repetida devaluación del franco rwandés, la población general cayó en el desamparo y la pobreza. UN وبهبوط سعر البن الحاد والسريع وانخفاض قيمة الفرنك الرواندي مراراً وتكراراً ظلت عامة السكان محرومة وفقيرة.
    Comportamiento del franco suizo respecto del dólar de los Estados Unidos UN قيمة الفرنك السويسري مقابل دولار الولايات المتحدة
    Evolución del franco suizo en relación con el dólar de los Estados Unidos UN الشكل 1 أداء الفرنك السويسري مقابل دولار الولايات المتحدة
    El franco de Burundi, la moneda nacional, ha perdido casi el 30% de su valor desde 2001. UN وقد فقد الفرنك البوروندي، وهو العملة الوطنية، نحو 30 في المائة من قيمته منذ عام 2001.
    Posteriormente, en virtud de un acuerdo suscrito con Suiza en 1969, la Organización abrió una oficina de la Administración Postal de las Naciones Unidas en Ginebra y comenzó a emitir sellos en francos suizos. UN وفي وقت لاحق، ومن خلال اتفاق تم إبرامه مع سويسرا في عام 1969، فتحت الأمم المتحدة مكتبا بريديا للأمم المتحدة في جنيف واستهلت إصدار طوابع بريدية بفئات الفرنك السويسري.
    En otras palabras, si bien una gran parte de los gastos se expresa en francos suizos o en euros, sigue habiendo en algunos gastos en dólares. UN وبعبارة أخرى، أنه بينما يتم ربط نسبة كبيرة من المصروفات بفئة الفرنك السويسري واليورو، تظل هناك بعض المصروفات بالدولار.
    Se realizó un ejercicio interno que demostró que conviene seguir operando en francos suizos, dado que la secretaría tiene su sede en Suiza. UN وقد بينت عملية داخلية أن الاستمرار في استخدام الفرنك السويسري يؤدي إلى الكفاءة، لأن الأمانة توجد في سويسرا.
    Mi país lamenta el hecho de que no se hayan cumplido plenamente las medidas que acompañaron a la devaluación. UN ويأسف بلدي إزاء عدم الامتثال الكامل للتدابير التي ينبغي أن تصاحب تخفيض قيمة الفرنك.
    moneda nacional y unidad de medida: lira maltesa UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الفرنك السويسري
    moneda nacional y unidad de medida: ringgit UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الفرنك السويسري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more