"القانون والتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • derecho y el desarrollo
        
    • la ley y el desarrollo
        
    • Law and Development
        
    • derecho y desarrollo
        
    • ley y desarrollo
        
    Reafirma su decisión de seguir apoyando el fortalecimiento del estado de derecho y el desarrollo económico y social de Haití. UN ويؤكد من جديد تصميمه على مواصلة دعمه من أجل تعزيز سيادة القانون والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي.
    :: Inheritance - What it Means for Families in Zimbabwe, folleto de divulgación de Mujeres en el derecho y el desarrollo en África UN :: الميراث - ماذا يعني بالنسبة للأسر في زمبابوي - كراسة تثقيفية ضمن سلسلة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا.
    Hemos prometido colocar a Bangladesh en la ruta del buen gobierno, el imperio del derecho y el desarrollo. UN لقد تعهدنا بوضع بنغلاديش على مسار أعلى للحكم الصالح، وسيادة القانون والتنمية.
    Subrayando la importancia de promover la buena gestión de los asuntos públicos, el imperio de la ley y el desarrollo sostenible como factores esenciales para prevenir los conflictos en África, UN وإذ يؤكد أهمية تعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون والتنمية المستدامة كعوامل أساسية في منع نشوب النزاعات في أفريقيا،
    Subrayando la importancia de promover la buena gestión de gobierno, el imperio de la ley y el desarrollo sostenible como factores esenciales para la prevención de los conflictos en África, UN وإذ يؤكد على أهمية تعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون والتنمية المستدامة كعوامل أساسية في منع نشوب النزاعات في أفريقيا،
    Women in Law and Development in Africa (WILDAF) UN منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا
    IRAL (Alemania) Gladys Nkeharo Mutukwa Presidenta Mujer, derecho y desarrollo en África UN رئيسة منظمة النساء العاملات في مجالي القانون والتنمية في أفريقيا
    La democracia, la libertad, los derechos humanos, el estado de derecho y el desarrollo sostenible necesitarán apoyo y protección constantes y coherentes. UN فالديمقراطية والحرية وحقوق الإنسان وسيادة القانون والتنمية المستدامة تتطلب جميعا دعما وحماية مستمرين ومتماسكين.
    El estado de derecho y el desarrollo están fuertemente entrelazados y se refuerzan recíprocamente. UN إن سيادة القانون والتنمية مترابطتان بشكل قوي ومتعاضدتان.
    En la Declaración se solicitó que se considerase la relación entre el estado de derecho y el desarrollo en la agenda internacional de desarrollo posterior a 2015. UN ودعا الإعلان إلى النظر في العلاقة بين سيادة القانون والتنمية في إطار خطة التنمية الدولية لما بعد عام 2015.
    También pidieron que en la agenda para el desarrollo después de 2015 de las Naciones Unidas figurara la interrelación entre el estado de derecho y el desarrollo. UN ودعوا أيضا إلى إدراج مسألة الترابط بين سيادة القانون والتنمية في خطة الأمم المتحدة للتنمية بعد عام 2015.
    Su delegación insiste una vez más en que el estado de derecho y el desarrollo deben considerarse como realidades mutuamente relacionadas, con particular referencia a la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وقال إن وفد بلده يشدد مجددا على أنه ينبغي التعامل مع سيادة القانون والتنمية باعتبارهما عنصرين مترابطين، مع الإشارة بصفة خاصة إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Su misión es promover la seguridad, servir a la justicia y construir la paz en apoyo del estado de derecho y el desarrollo sostenible. UN وتتمثَّل مهمَّته في النهوض بالأمن وخدمة العدالة وبناء السلام دعماً لسيادة القانون والتنمية المستدامة.
    Los vínculos entre el estado de derecho y el desarrollo sostenible son innegables. UN ولا سبيل إلى إنكار الروابط بين سيادة القانون والتنمية المستدامة.
    Su misión es promover la seguridad, servir a la justicia y construir la paz en apoyo del estado de derecho y el desarrollo sostenible. UN وتتمثَّل مهمَّته في النهوض بالأمن وخدمة العدالة وبناء السلام دعماً لسيادة القانون والتنمية المستدامة.
    Subrayando la importancia de promover la buena gestión de gobierno, el imperio de la ley y el desarrollo sostenible como factores esenciales para la prevención de los conflictos en África, UN وإذ يؤكد على أهمية تعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون والتنمية المستدامة كعوامل أساسية في منع نشوب النزاعات في أفريقيا،
    i) Cuatro misiones para prestar asistencia técnica a los gobiernos en lo concerniente a la aplicación de la ley y el desarrollo alternativo; UN ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛
    i) Cuatro misiones para prestar asistencia técnica a los gobiernos en lo concerniente a la aplicación de la ley y el desarrollo alternativo; UN ' ١ ' إيفاد أربع بعثات لتقديم المساعدة التقنية للحكومات في مجالي إنفاذ القانون والتنمية البديلة؛
    Women in Law and Development in Africa (WILDAF) UN منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا
    Women In Law and Development In Africa UN منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا
    :: Miembro de la organización Women in Law and Development in Africa UN :: عضوة جماعة النساء العاملات في مجال القانون والتنمية في أفريقيا
    Diploma de derecho y desarrollo, 1972 UN شهادة في القانون والتنمية ١٩٧٢
    Octubre de 1990 Participante en la Conferencia Internacional sobre el Estado de Imperio de la ley y desarrollo Económico, Beijing (China) UN تشرين اﻷول/ عضو فريق، المؤتمر الدولي المعني بالدولـة القائمــة علــى حكــم أكتوبر ٠٩٩١ القانون والتنمية الاقتصادية، بكين، الصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more