"القطاع الصناعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el sector industrial
        
    • industria
        
    • del sector industrial
        
    • sectores industrial
        
    • sectores industriales
        
    • sector manufacturero
        
    • sector industrial y
        
    • laboral
        
    • sector industrial de
        
    • su sector industrial
        
    • industrias manufactureras
        
    Posibles desigualdades de eficiencia en el sector industrial orientado al mercado interno. UN وإمكانية وجود تفاوتـات داخل القطاع الصناعي الموجه نحو السوق الداخلية.
    Por lo tanto, incluso en el sector industrial, las crestas arancelarias siguen constituyendo un considerable obstáculo a las exportaciones de los países en desarrollo. UN وهكذا نجد أن تعريفات الذروة لا تزال تمثل حتى في القطاع الصناعي حاجزا سوقيا هاما أمام الصادرات من البلدان النامية.
    el sector industrial tiene dificultades para despegar y ocupa a menos del 10 por ciento de la población activa. UN ويجد القطاع الصناعي صعوبة في الانطلاق وهو يستوعب أقل من ٠١ في المائة من السكان النشطين.
    Desde el primer día del conflicto, la industria kirguisa se puso en pie de guerra. UN فمنذ اليوم الأول للحرب، أُعلنت حالة التأهب للحرب في القطاع الصناعي في قيرغيزستان.
    iii) La supresión y concentración de actividades en el sector de la industria a fin de lograr un programa de trabajo más coherente y menos difuso; UN ' ٣ ' إنهاء وتعزيز اﻷنشطة في القطاع الصناعي لتحقيق برنامج عمل أكثر تماسكا وأقل انتشارا بقليل؛
    Esta proporción sigue siendo baja en relación con el total de trabajadoras del sector industrial. UN وتبقى هذه النسبة متدنية بالمقارنة مع النسبة الإجمالية لعدد العاملات في القطاع الصناعي.
    Por consiguiente, la contribución del sector industrial al producto interior bruto de Siria es cada vez mayor y ayudará a intensificar sus exportaciones. UN وبناء على ذلك، يتزايد إسهام القطاع الصناعي في الناتج المحلي الإجمالي السوري ومن شأن ذلك أن يساعد على رفع صادراته.
    No obstante, en algunos países, la concentración de mujeres en el sector primario es relativamente elevada, pero están subrepresentadas en el sector industrial. UN وفي بعض البلدان، يوجد مع هذا ارتفاع نسبي لتركيز النساء في القطاع اﻷولي، ولكنهن ممثلات تمثيلا ناقصا في القطاع الصناعي.
    el sector industrial está compuesto principalmente de industrias de extracción y manufactureras. UN من مكونات القطاع الصناعي الرئيسية في المنطقة الصناعات الاستخراجية والتحويلية.
    Asimismo, es menester que las PYME desempeñen una función mucho mayor en el sector industrial. UN كما ينبغي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة أن تقوم بدور أكبر بكثير في القطاع الصناعي.
    En esos momentos el sector industrial genera en Túnez el 20% del producto interno bruto (PIB) y exporta el 87% de sus productos. UN وأوضح أن القطاع الصناعي يسهم حاليا بنسبة 20 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي وبنسبة 87 في المائة في الصادرات.
    el sector industrial mantuvo un dinamismo similar al registrado en 2006, basado en el aumento de la demanda interna y externa. UN وواصل القطاع الصناعي نموه بنفس المعدل تقريبا الذي كان عليه في عام 2006، بفضل ارتفاع الطلب المحلي والخارجي.
    :: Facilitar ala colaboración entre administraciones, organizaciones no gubernamentales, asicomoasí como con el sector industrial que compartean el mismo objetivo. UN :: تيسير التعاون بين الإدارات والمنظمات غير الحكومية، وكذلك مع مؤسسات القطاع الصناعي التي تشاطر الهدف نفسه.
    Por consiguiente, había una enorme necesidad de asistencia internacional en particular para desarrollar el sector industrial que era el que tenía más futuro. UN لذلك، كانت ثمة حاجة ماسة إلى المساعدات الدولية، وبصفة خاصة تنمية القطاع الصناعي الذي كان من أكثر القطاعات المبشرة بالنجاح.
    La industria es uno de los factores fundamentales del crecimiento económico sostenido, así como de la consecución de objetivos sociales. UN ٧٨ - ويشكل القطاع الصناعي واحدا من العوامل الرئيسية في النمو الاقتصادي المطرد وفي تحقيق اﻷهداف الاجتماعية.
    La industria es uno de los factores fundamentales del crecimiento económico sostenido, así como de la consecución de objetivos sociales. UN ٧٨ - ويشكل القطاع الصناعي واحدا من العوامل الرئيسية في النمو الاقتصادي المطرد وفي تحقيق اﻷهداف الاجتماعية.
    87. La industria es uno de los factores fundamentales del crecimiento económico sostenido, así como del logro de objetivos sociales. UN ٧٨ - ويشكل القطاع الصناعي واحدا من العوامل الرئيسية في النمو الاقتصادي المطرد وفي تحقيق اﻷهداف الاجتماعية.
    Tales alianzas estratégicas podían contar con la participación tanto de instituciones públicas como del sector industrial privado, o de ambos sectores. UN ويمكن أن تشترك في هذه التحالفات الاستراتيجية المؤسسات العامة أو القطاع الصناعي الخاص أو كلاهما.
    La estructura y la composición del sector industrial debe responder rápidamente a la evolución de las tecnologías, la demanda de los mercados y los recursos disponibles. UN ويلزم أن يستجيب هيكل القطاع الصناعي وتركيبه بسرعة للتغيرات الحاصلة في التكنولوجيات والطلب في السوق والموارد المتاحة؛
    Reconociendo el papel cada vez más importante que cumple la comunidad empresarial, en particular el sector privado, en afianzar el papel del sector industrial en el proceso de desarrollo, UN وإذ تسلم بتنامي دور مجتمع اﻷعمال بما في ذلك القطاع الخاص في تعزيز دور القطاع الصناعي في عملية التنمية،
    En los últimos años se han desarrollado los sectores industrial y manufacturero en especial debido al mayor empleo por cuenta propia y el crecimiento de los sectores de servicios y manufacturero a nivel microeconómico. UN وفي السنوات القليلة الماضية، تحقق نمو القطاع الصناعي وقطاع الصناعة التحويلية، بصورة خاصة، من خلال تزايد العمل لحساب النفس ونمو قطاع الخدمات وقطاع الصناعة التحويلية المحدودة.
    También es elevado en los sectores industriales y de servicios de las ciudades. UN وهذا العمل شائع أيضاً في القطاع الصناعي وقطاع الخدمات في المدن.
    Si bien esta recuperación ha tenido un efecto positivo en el sector de elaboración en la agroindustria, el sector manufacturero en su mayor parte se mantiene deprimido. UN وفي حين أنه كان لهذا الانتعاش أثر فرعي إيجابي على الصناعة الزراعية، فإن القطاع الصناعي ظل في معظمه يعاني من الكساد.
    9. La tasa de empleo de la población activa es de un 35% en el sector industrial y un 20% en el sector agropecuario. UN ٩- وتبلغ نسبة العمالة بين السكان النشطين حوالي ٥٣ في المائة في القطاع الصناعي و٠٢ في المائة في القطاع الزراعي.
    Estos programas de base laboral también se dirigen a los trabajadores, con el fin de mejorar su productividad. UN وتلبي البرامج القائمة على الصناعة كذلك حاجيات العمال في القطاع الصناعي من أجل زيادة الإنتاجية.
    el sector industrial de Bangladesh contribuye sólo marginalmente a la contaminación ambiental. UN ولا يسهم القطاع الصناعي في بنغلاديش إلا إسهاما هامشيا في تلوث البيئة.
    Panamá cuenta con una larga historia como centro internacional de servicios y ha hecho grandes esfuerzos dirigidos a desarrollar su sector industrial. UN فَلِبَنَما تاريخ طويل كمركز دولي للخدمات، وقد بذلت جهودا كبرى من أجل تنمية القطاع الصناعي.
    Entre las industrias manufactureras locales se cuentan las de impresión, elaboración de pescado y reparación de buques, así como la fabricación de pinturas. UN ويشمل القطاع الصناعي المحلي أنشطة الطباعة وتجهيز اﻷسماك وإصلاح السفن وتصنيع الطلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more