"الكثير عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • mucho sobre
        
    • mucho de
        
    • mucho acerca de
        
    • tanto de
        
    • tanto sobre
        
    • más sobre
        
    • demasiado sobre
        
    • más de
        
    • montón sobre
        
    • muchas cosas sobre
        
    • mucho del
        
    • muchas cosas de
        
    • bastante sobre
        
    • tanto acerca de
        
    • todo sobre
        
    Bueno, no se mucho sobre vacas pero creo que tenemos un ganador. Open Subtitles أنا لاأعرف الكثير عن الأبقار لكن أعتقد أن لدينا فائزاً
    Se puede saber mucho sobre una persona por la música que escucha. Open Subtitles يمكن معرفة الكثير عن الشخص من الموسيقى التي يستمع إليها.
    Los científicos no saben mucho sobre esta semilla, pero están seguros de una cosa. Open Subtitles لا يعلم العلماء الكثير عن هذه البذور لكنهم متأكدين من شيئ واحد
    Se ha hablado mucho de esto en la campaña presidencial de 2016. TED فلقد سمعنا الكثير عن هذا خلال الإنتخابات الرئاسية لعام 2016.
    Según creo, usted sabe mucho de la geografía y la historia de este distrito. Open Subtitles إنك تعرف الكثير عن تاريخ و جغرافيا هذه المقاطعة على ما أتعقد
    Me parece extraño que ella cree que sabe mucho acerca de la bruja. Open Subtitles أجد أنه من الغريب أن تفكر أنها تعرف الكثير عن الساحرة‎.
    Yo personalmente no sé mucho sobre el matrimonio, pero me imagino que no puede ser fácil, todos esos 40 años de estar con alguien. Open Subtitles شخصيا، لا أعرف الكثير عن الزواج لكنني أتخيل أنه لن يكون هينا خلال تلك الأربعين عاما و أنت مع أحدهم
    Parece que sabes mucho sobre medicina y tecnología para ser jefe de seguridad. Open Subtitles يبدو إنّكَ تعرف الكثير عن الطب و التقنيات بالنسبة لمدير أمن
    Los secuestradores sabían mucho sobre los padres. Open Subtitles المُختطِفين يعلمون الكثير عن آباء الأولاد
    Oímos mucho sobre tus muchos logros esta noche... pero nadie habló de lo difíciles que fueron tus comienzos. Open Subtitles لقد سمعنا الكثير عن انجازاتك الليله لكن لم يتحدث احد عن كميه الصعوبه عندما بدأتي
    Sabemos mucho sobre estas piezas famosas, sobre cómo se adquirieron y sobre cuál puede ser su historia. UN ونحن نعرف الكثير عن هذه اﻷشياء المشهورة جدا، وكيف تم الحصول عليها وما قد يكون تاريخها.
    Se ha dicho mucho sobre ello, pero se ha hecho muy poco por mitigar el problema. UN وقـــد قيل الكثير عن ذلك، إلا أن ما نُفذ لتخفيف هذه المشكلة كان قليلا جدا.
    No sé mucho de familias pero ésta ha de ser la mejor del mundo, creo. Open Subtitles لا أعرف الكثير عن العائلات لكنني أظن أن هذه ألطف عائلة في العالم
    La forma en que un hombre juega al fútbol... dice mucho de su personalidad. Open Subtitles كيف يعتنى رجل بنفسه وهو يلعب كرة القدم بكلامه الكثير عن شخصيته.
    Y también entiende mucho de cuadros, porque su padre era un artista, n'est-ce pas? Open Subtitles وأنت تعرفين الكثير عن الرسم لأن والدك كان رساماً ، أليس كذلك؟
    Me han dicho que podría aprender mucho de la historia de Atlantis en esta sala. Open Subtitles لقد قيل لى أننى يمكننى معرفة الكثير عن تاريخ أتلانتس فى هذه الغرفة
    Se ha dicho y escrito mucho acerca de los conflictos en África y sus consecuencias devastadoras en el desarrollo general del continente. UN لقد قيل وكُتب الكثير عن الصراعات في أفريقيا وأثرها المدمر على التنمية الشاملة للقارة.
    Admiro a los hombres que saben tanto de nada. Open Subtitles لم ألتقِ رجلاً من قبل يعرف الكثير عن التفاهات
    Todos los presentes aprendimos mucho, tanto sobre la realidad del VIH y el SIDA como sobre las medidas que hay que adoptar ahora. UN وتعلم جميع من حضر منا الكثير عن حقيقة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وعن الإجراءات التي يتعين أن نتخذها الآن.
    Y así leyendo el genoma, podemos descubrir mucho más sobre tu familia que lo que tú probablemente sepas. TED و بقراءة الجنبيوم, ربما نتسطيع معرفة الكثير عن عائلتك مما تعرفه أنت.
    Sabe demasiado sobre nuestro mando... este complejo, nuestras defensas. Open Subtitles أنت تعلم الكثير عن هذه القاعدة و إمكاناتها و دفاعاتنا
    Se aprende más de una persona después de ser golpeada por un camión. Open Subtitles حسناً , تتعلم الكثير عن الشخص حينما يصدمون من قبل شاحنة
    Amo la historia militar y he leído un montón sobre el tema. TED أحب التاريخ العسكري وقرأتُ الكثير عن هذا الموضوع.
    Tienes que preguntarte muchas cosas sobre ti: ¿Y si... estoy atrasado ahora mismo? TED عليك أن تسأل الكثير عن ذاتك: ‘ماذا لو؟‘ .. أنا أعاني من إختلاف التوقيت.
    Así que si aprendemos un poco del funcionamiento de sus cerebros, habremos aprendido mucho del funcionamiento de nuestros cerebros. TED لهذا إذا تعلمنا قليلا عن كيفية عمل دماغهم، سنتعلم الكثير عن كيفية عمل دماغنا.
    - Sé muchas cosas de esta casa. Open Subtitles اننى اعرف الكثير عن هذا المنزل
    Hemos oído bastante sobre cómo funcionan las economías. TED وسمعنا الكثير عن محاولة معرفة كيفية نمو الاقتصادات العالمية ..
    ¡Sabes tanto acerca de los tatuajes! ¡Excelente! Open Subtitles أنتِ تعرفين الكثير عن الوشوم, ممتاز
    Pareces saber todo sobre la operación para ser sólo la dueña de casa. Open Subtitles يبدو أنكِ تعرفين الكثير عن العملية رغم كونكِ مالكة العقار فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more