Por lo común los perros no se pueden utilizar en la remoción de minas cuando hay vientos fuertes. | UN | وتكون الكلاب عادة عديمة الجدوى ﻷغراض التطهير من اﻷلغام وإزالة اﻷلغام حين تهب الرياح بقوة. |
Los resultados del régimen de ensayo determinarán, eventualmente, la variedad de tareas que un equipo con perros podría realizar en un lugar determinado. | UN | وستحدد نتائج نظام الاختبار نطاق ما يمكن إسناده من المهام، إن وجدت، إلى فريق من الكلاب في مسرح عمليات بعينه. |
Los perros siguen siendo el principal factor de transmisión de la rabia a los seres humanos, pues han causado el 75% de los casos desde 1986. | UN | ولا يزال الكلاب العامل الرئيسي في انتقال داء الكلب إلى الإنسان حيث تعزى إليهم 75 في المائة من الحالات منذ عام 1986. |
El desminado humanitario se complica además por el hecho de que no pueden utilizarse perros para que ayuden a remover esas minas. | UN | أما عملية إزالة تلك الألغام لأغراض إنسانية فهي عملية يزيد من تعقيدها عدم إمكان استخدام الكلاب للمساعدة على إزالتها. |
Ves, bajo condiciones normales, ver y oler la comida hacia al perro salivar. | TED | أمر طبيعي أن رؤية الطعام أو شم رائحته تُسيل لُعَاب الكلاب. |
Se entrenaba a los perros para que intimidaran, amenazaran y atacaran a las personas detenidas. | UN | وهذه الكلاب دربت على إلقاء الرعب في نفوس الأشخاص المقبوض عليهم وتهديدهم ومهاجمتهم. |
Los estudios en perros de 1 año de duración suelen considerarse de corto plazo. | UN | الدراسات على الكلاب التي تكون مدتها عام واحد تعتبر عادة قصيرة الأجل. |
Así que estando en esta gran perrera con todas estas personas, con los policías allí comenzamos a aullar como perros. | TED | لذلك نحن في ملجأ الكلاب مع كل هؤلاء الناس، وضباط الشرطة هناك ونحن هناك، وبدأنا بالعويل كالكلاب. |
Alguna vez, Scarlet fue usada de cebo en las peleas de perros. | TED | في يوم ما، كانت سكارلت تستخدم في معارك الكلاب كفريسة. |
En algunos de los mejores ejemplos de colaboración-canino humano, los perros nos ayudan compartiendo y reaccionando a esas historias. | TED | بعض أفضل الأمثلة عن علاقة البشر بالكلاب: الكلاب تساعدنا عن طريق المشاركة والتجاوب مع تلك القصص |
Y después necesitaba una especie de manera de poder vengarme de todos los perros salvajes que rodeaban mi casa y me atacaban durante mis caminatas matutinas. | TED | ومن ثمّ احتجت إلى طريقة ما تمكّنني من التصدّي لكلّ تلك الكلاب البرية التي تحيط بيتي ، والتي تهاجمني عندما أسير صباحا. |
Entonces, no es sólo perros y gatos y ballenas y delfines que deberían tener presente y tomar en cuenta en este viajecito. | TED | ذلك، انها ليست مجرد الكلاب والقطط والحيتان والدلافين التي يجب أن تكون مدركاً ومهتماً بها في هذه الرحلة القصيره. |
Alguna vez has notado Cómo los perros americanos y chinos hablan diferente? | Open Subtitles | هل لاحظتم أن الكلاب الأمريكية و الصينية تتحدث بشكل مختلف؟ |
Así que soltaron los perros. Siete mastines saltándome encima con ojos inyectados de sangre. | Open Subtitles | لهذا أطلقوا الكلاب عليّ سبعة كلاب ضخمة ذات أعين دموية أمسكت برقبتي |
"Entonces haz lo que hacen los perros inteligentes Y te sentirás bárbaro todo el dia también puedes ser un campeón si comes Kanine Krunchies". | Open Subtitles | كاني كرنشيزز لا يمكن أن يهزم أنهم يعملون كل وجبة بطريقة جيدة الكلاب السعيدة هي التي تأكل وجبات كاني كرنشيزز |
Estuve pensado que tal vez debimos arrestar esos hombres por las peleas de perros. | Open Subtitles | كنت اعتقد انه كان علينا اعتقال هؤلاء الرجال لاستخدامهم الكلاب فى النزال |
Hemos tenido uno de éstos perros en la familia desde que era niño. | Open Subtitles | لدينا واحد من فصيلة هذه الكلاب فى العائله منذ كنت طفلا |
Uno ahora y otro al final, si los perros no te comen. | Open Subtitles | واحدة الآن , وواحدة عند النهاية أن لم تأكلك الكلاب |
Y, mientras mis colegas miraban en el laboratorio la cantidad de grasa de un yogur, yo estaba en otra zona estudiando la comida de perro. | TED | وبينما كان زملائي في أحد أركان هذا المختبر ينظرون إلى المحتوى الدهني للياغورت، كنت أنا في ركن آخر أدرس أكل الكلاب. |
De todas formas, no creo que un perro pueda oler a los indios. | Open Subtitles | على أي حال ، لا أصدق أن الكلاب تشم رائحة الهنود |
Algo en tu arte conecta con la sensibilidad canina... a un nivel muy primario. | Open Subtitles | شيء ما في ذلك الفن يتحدث لإحساس الكلاب في مرحلة رئيسية جدا |
El demandante, miembro de la asociación bávara de deporte canino, fue despedido de varios puestos de la asociación por su comité rector. | UN | أقصت لجنة رئاسة الرابطة البافارية لرياضات الكلاب المدّعي، وهو عضو في الرابطة، من عدة مناصب كان يحتلها في الرابطة. |
Dije que lo encontré y estoy seguro de que todavía sigue en esa granja... corriendo y ladrando y jugando con los otros perritos. | Open Subtitles | لقد قلت أنى وجدته وانا متأكد أنه مازال فى تلك المزرعة يجرى و ينبح و يلعب مع باقى الكلاب الصغيرة |
Y la puerta del perrito está en la parte de atrás, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | باب الكلاب في الخلف، حسناً؟ أشعر بالراحة، تسكع و ارتاح، حسناً |
Perdón, nena. El perro tiene un club de perras y no estás invitada | Open Subtitles | عفواً ايها الفتاة، كلبنا لديه مؤسسة لتربية الكلاب وأنت لست مدعوة |
Así que ahora el zorro del Áritco hace lo que la mayoría de los caninos: | Open Subtitles | لذا على الثعلب القطبى أن يفعل الأن ما يفعله العديد من فصيلة الكلاب |
En el mismo número, en el artículo sobre las bolsas de comida sobrante en Francia, un francés decía una palabrota injustificadamente. | TED | في نفس الموضوع، في مقطع عن حقائب الكلاب في فرنسا، كان هناك استخدام غير مبرر لشتيمة من قِبل رجل فرنسي. |