"الكلاسيكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • clásico
        
    • clásica
        
    • clásicos
        
    • Típico
        
    • clásicas
        
    • clasicista
        
    • Classic
        
    • clasico
        
    Quizá el ejemplo clásico fue el descubrimiento de la base neuronal para la percepción. TED لذلك ربما يكون المثال الكلاسيكي على هذا هو اكتشاف الأساس العصبي للفهم.
    Es un guerrero-poeta en el sentido clásico. Open Subtitles هو جنرال الشاعر محارب بالمعنى الكلاسيكي.
    Y el peso del aire 38 especial, tiene más de un aire clásico... y un acabado de acero inoxidable. Open Subtitles وضغط الهواء 38 خاص، وله أكثر من الهواء الكلاسيكي و بلمسة أخيرة من الفولاذ المقاوم للصدأ
    La Escuela Satélite constituye el primer eslabón del sistema educativo escolar en las aldeas que no tienen una escuela primaria clásica. UN وتمثل المدارس التابعة الحلقة الأولى في نظام التعليم الرسمي في القرى التي توجد بها مدرسة للتعليم الابتدائي الكلاسيكي.
    Otro miembro permanente, en contradicción con su propia tradición revolucionaria, ha hablado de gradualismo, la clásica doctrina liberal. UN وثمة عضو دائم آخر تكلم عن التدرج، المبدأ الكلاسيكي الليبرالي الذي يتعارض مع تقاليده الثورية.
    En primer lugar, el formato de las directrices se ajusta al contenido clásico de instrumentos internacionales anteriores, tales como tratados bilaterales de inversión. UN أولا الصيغة تتبع النمط الكلاسيكي للمسائل الملاحظة في الصكـوك الدولية السابقة مثل معاهــدات الاستثمار الثنائية.
    Por lo mismo, el derecho internacional clásico, aparentemente indiferente, era de hecho permisivo. UN وبناء على ذلك فإن القانون الدولي الكلاسيكي ولو أنه كان يبدو من الظاهر غير مبال إلاﱠ أنه كان في الواقع مستبيحا.
    En el procesamiento biológico clásico, los sensores suelen ser instrumentos analíticos que varían en complejidad desde termómetros y medidores de pH hasta el ensayo radioinmunológico y la cromatografía de gases. UN وفي التجهيز البيولوجي الكلاسيكي تستخدم للاستشعار عادة أدوات تحليلية تتراوح في التعقيد من أجهزة قياس الحرارة ودرجة الحمضية إلى التقدير المناعي اﻹشعاعي وكروماتوغرافيا الطور الغازي.
    El ejemplo clásico era el de las garantías negativas dadas por las Potencias nucleares a los Estados no poseedores de armas nucleares. UN والمثال الكلاسيكي يتعلق بالضمانات السلبية التي تقدمها القوى النووية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Escasas eran las ventajas que el modelo de desarrollo clásico o preponderante, podía ofrecer a ese tipo de agricultores. UN وفي رأيه، أن مزارعي الكفاف لم يستفيدوا إلا بقدر ضئيل للغاية من النموذج الكلاسيكي أو النموذج السائد للتنمية.
    Los retos para la paz y la seguridad en el Oriente Medio no se limitan al concepto clásico de esa crisis. UN لا تقف تحديات السلم والأمن الدوليين في الشرق الأوسط عند المفهوم الكلاسيكي لتلك الأزمة فحسب.
    Un ejemplo clásico es el caso de la Iglesia holandesa reformada que ordena mujeres al sacerdocio. UN والمثال الكلاسيكي على ذلك هو الحالة التي قامت فيها الكنيسة الإصلاحية الهولندية بترسيم نساءٍ للكهنوت.
    El Relator Especial no consideró que la tortura, en el sentido clásico de causar deliberadamente dolores o sufrimientos graves con el fin de obtener una confesión o información, constituyera un problema importante en Jamaica. UN ولم يتبين لدى المقرر الخاص أن التعذيب، بمعناه الكلاسيكي الذي يفيد تعمد إلحاق الأذى أو المعاناة الشديدين قصد انتزاع اعتراف أو الحصول على معلومات، يمثل مشكلة كبيرة في جامايكا.
    Tenía el conocimiento inestimable del mundo clásico que se desvanecía en Occidente. TED وضمت علوم العالم الكلاسيكي التي لا تقدر بثمن والتي تلاشت في الغرب.
    No es mi culpa si mi trasero tiene la forma clásica del zapatero. Open Subtitles وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء.
    Es la clásica escena de grupo multi-étnico. Open Subtitles وهو متعدد الأعراق محاصرة المشهد الكلاسيكي.
    El ballet es una forma de danza clásica, de gracia y precisión exigente. Open Subtitles البالية هي نوع من أنواع الرقص الكلاسيكي تتطلّب الكياسة و الدقّة
    CRECIMIENTO Y DISTRIBUCIÓN SEGÚN LAS TRADICIONES clásica Y KEYNESIANA UN النمو والتوزيع في الرأيين الكلاسيكي والكينزي
    De ello han dimanado diversas consecuencias jurídicas que salen por completo del marco fijado por la concepción clásica de la protección diplomática. UN وترتب على ذلك عدد من اﻵثار القانونية تخرج تماما عن اﻹطار الذي رسمه المفهوم الكلاسيكي للحماية الدبلوماسية.
    No te metas con los clásicos. Open Subtitles مهلاً ، توقف دعنا لا نعبث بالشيء الكلاسيكي
    Esta situación es el Típico telón de fondo de la carrera de armas convencionales, cualquiera que sea el tipo de arma de que se trate. UN وهذه الحالة تشكل اﻷساس الكلاسيكي لسباق التسلح التقليدي، أيا كان نوع اﻷسلحة التي ينطوي عليه.
    Los cigarrillos y la nicotina claramente no cumplen con las definiciones clásicas de la adicción. Open Subtitles السجائر والنيكوتين بوضوح لا يتوافقان مع التعريف الكلاسيكي للإدمان
    Veo que estoy tratando con un clasicista. Open Subtitles أرى ابن التعامل مع الكلاسيكي هنا
    Esta junta se llevará a cabo en el Hotel Classic. Open Subtitles هذة المقابلة سوف تكون في الفندق الكلاسيكي
    un clasico panecillo doble, con pura vaca arriba y una loncha de pollo procesado abajo mas el adobo y el ingrediente secreto comelo Open Subtitles الكلاسيكي من طابقين مع لمسة من اللحم البقري الصافي في منتصف الكيزر وشريحة من منتج الدجاج المجهز في وسط الكيزر بالإضافة إلي المخلل والمكون السري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more