"الكيانات المستقلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las entidades independientes
        
    • de entidades independientes
        
    • entidades autónomas
        
    • las EIA
        
    • por entidades independientes
        
    • otras entidades
        
    Normas y procedimientos para la acreditación de las entidades independientes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Normas y procedimientos para la acreditación de las entidades independientes UN المعايير والإجراءات الخاصة بإعتماد الكيانات المستقلة
    Normas y procedimientos para la acreditación de las entidades independientes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    Normas y procedimientos para la acreditación de entidades independientes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    NORMAS PARA LA ACREDITACIÓN DE las entidades independientes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    NORMAS Y PROCEDIMIENTOS PARA LA ACREDITACIÓN DE las entidades independientes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    NORMAS Y PROCEDIMIENTOS PARA LA ACREDITACIÓN DE las entidades independientes UN معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة
    i) Acreditar a las entidades independientes de conformidad con las normas y procedimientos establecidos en el apéndice A de las directrices para la aplicación conjunta; UN `1` اعتماد الكيانات المستقلة وفق المعايير والإجراءات الواردة في التذييل `ألف` للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك؛
    ii) Gastos de la labor llevada a cabo por los equipos de evaluación: pago directo por las entidades independientes acreditadas o solicitantes; UN `2` تكلفة عمل أفرقة التقييم: تسديد مباشر من مقدم الطلب أو الكيانات المستقلة المعتمدة؛
    D. las entidades independientes acreditadas 2 8 UN دال- الكيانات المستقلة المعتمدة 2 8
    D. las entidades independientes acreditadas 15 - 16 15 UN دال - الكيانات المستقلة المعتمدة 15-16 16
    Todo tercero que facilite este tipo de asistencia actuará bajo la responsabilidad de los participantes en el proyecto [y será independiente de las entidades independientes que intervengan en la validación, verificación o certificación del proyecto]. UN ويجب أن يعمل أي طرف ثالث من هذا القبيل تحت مسؤولية المشاركين في المشروع [وأن يكون مستقلاً عن الكيانات المستقلة المشتركة في المصادقة على المشروع أو التحقق منه أو اعتماده].
    Identifica [la entidad independiente u operacional] [las entidades independientes u operacionales] que participa[n] en > la validación de < el proyecto; UN بهذا يتحدد [الكيان] [الكيانات] المستقلة أو التنفيذية المشاركة في < عملية المصادقة > على المشروع؛
    D. las entidades independientes acreditadas. 16 - 17 15 UN دال - الكيانات المستقلة المعتمدة 16-17 15
    D. las entidades independientes acreditadas 3 11 UN دال- الكيانات المستقلة المعتمدة 3 11
    A. Normas y procedimientos para la acreditación de las entidades independientes 23 UN ألف- معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة 25
    D. Proceso de acreditación de las entidades independientes 13 - 14 6 UN دال- عملية اعتماد الكيانات المستقلة 13-14 6
    Actividades relacionadas con la acreditación de entidades independientes y examen de las determinaciones UN الأنشطة المتعلقة باعتماد الكيانات المستقلة واستعراض الاستنتاجات
    Competencia del Tribunal Contencioso-Administrativo sobre las acciones y omisiones de entidades independientes relacionadas con el desempeño de sus mandatos operacionales UN اختصاص محكمة المنازعات بشأن ما يصدر عن الكيانات المستقلة من عمل أو امتناع عن عمل فيما له صلة بأداء ولاياتها التنفيذية
    Estos avances comprenden información sobre la publicación de los documentos de diseño de proyectos y la comunicación de informes de determinación así como la situación del proceso de acreditación de entidades independientes solicitantes de conformidad con las Directrices. UN ويشمل هذا التقدم معلومات عن نشر وثائق تصميم المشاريع وعرض تقارير عمّا يتقرر، وكذلك عن وضع عملية المصادقة على طلبات الكيانات المستقلة في إطار التنفيذ المشترك.
    En ese entorno, uno de los temas discutidos fue el marco jurídico en relación de la mujer de cada una de dichas entidades autónomas. UN وكان أحد المواضيع التي نوقشت في هذا المحفل موضوع اﻹطار القانوني المتعلق بالمرأة في كل كيان من تلك الكيانات المستقلة.
    Además, el CSAC examinó la posibilidad de que las EIA y los CCD participasen en un próximo curso práctico de carácter técnico sobre la aplicación conjunta previsto para principios de 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت لجنة الإشراف مشاركة الكيانات المستقلة المعتمدة ومراكز الاتصال المعينة في حلقة العمل التقنية المقبلة بشأن التنفيذ المشترك المقرر عقدها في بداية عام 2007.
    El Programa facilitó el establecimiento y la labor del Grupo de Acreditación de la Aplicación Conjunta, que se reunió seis veces y examinó las solicitudes de acreditación del CSAC presentadas por entidades independientes. UN ويسّر البرنامج إنشاء وعمل الفريق المعني بالاعتماد باللجنة، وهو الذي اجتمع ست مرات ونظر في طلبات الكيانات المستقلة طالبة الاعتماد من اللجنة.
    La situación de las otras entidades que actúan de hecho por cuenta del Estado queda abarcada suficientemente en el artículo 8. UN وتغطي المادة ٨، بصورة كافية، وضع الكيانات المستقلة المتصرفة في الواقع لمصلحة الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more