"المالطي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Malta
        
    • maltesa
        
    • maltés
        
    • Maltese
        
    Antes de las enmiendas de 1989 Malta era un Estado de una nacionalidad única y un ciudadano maltés no podía tener ninguna otra nacionalidad. UN قبل إدخال تعديلات عام 1989، كانت مالطة دولة ذات جنسية وحيدة. ولم يكن المواطن المالطي يستطيع الاحتفاظ بأية جنسية أخرى.
    A consecuencia de la Ley IV de 2000 ahora es posible que un ciudadano de Malta tenga ciudadanía múltiple. UN ونتيجة للقانون الرابع لعام 2000، من الممكن الآن أيضا للمواطن المالطي أن يحصل على جنسية متعددة.
    El artículo 7 de la Ley de ciudadanía de Malta dice que: UN وتنص المادة 7 من قانون الجنسية المالطي على ما يلي:
    1990- Fundador y presidente de la Sección maltesa de la Asociación Europea de Magistrados. UN مؤسس ومنظم الفرع المالطي للرابطة الأوروبية للقضاة
    1988- Fundador y presidente de la Sección maltesa de la Asociación Internacional de Magistrados. UN مؤسس ومنظم الفرع المالطي للرابطة الدولية للقضاة
    Antes de las enmiendas de 1989 Malta era un Estado de una nacionalidad única y un ciudadano maltés no podía tener ninguna otra nacionalidad. UN قبل إدخال تعديلات عام 1989، كانت مالطة دولة ذات جنسية وحيدة. ولم يكن المواطن المالطي يستطيع الاحتفاظ بأية جنسية أخرى.
    En general, la legislación de Malta no establece un derecho a la vivienda. UN وبوجه عام لا يوجد في إطار التشريع المالطي حق في السكن.
    A consecuencia de la Ley IV de 2000 ahora es posible que un ciudadano de Malta tenga ciudadanía múltiple. UN ونتيجة للقانون الرابع لعام 2000، من الممكن الآن أيضا للمواطن المالطي أن يحصل على تعدد الجنسية.
    El artículo 7 de la Ley de ciudadanía de Malta dice que: UN وتنص المادة 7 من قانون الجنسية المالطي على ما يلي:
    Malta ha tramitado solicitudes relacionadas con actos que, con arreglo a su legislación, no constituían delitos sino infracciones administrativas. UN وقد نفذت مالطة طلبات تنطوي على أفعال لا يعتبرها القانون المالطي جرائم جنائية وإنما انتهاكات إدارية.
    En muchos casos la función pública fue útil en la ejecución de reformas políticas y fue ella misma objeto del efecto que estas reformas tuvieron en toda la sociedad de Malta. UN وفي أغلب اﻷحيان، كانت الخدمة العامة تجد نفسها مفيدة في تنفيذ سياسات الاصلاح، وعرضة، هي نفسها، لﻵثار المترتبة على هذه الاصلاحات فــــي المجتمع المالطي بصورة عامة.
    2000 Jefe interino de la delegación maltesa que asistió en Viena al Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN نائب رئيس الوفد المالطي المشارك في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    El Directorio contiene información sobre las cualificaciones, los conocimientos, las actividades y las experiencias de las mujeres procedentes de diversos sectores de la sociedad maltesa. UN ويتضمن الدليل معلومات عن مؤهلات ومهارات وأنشطة وخبرات النساء من القطاعات المختلفة في المجتمع المالطي.
    Hasta hace un par de décadas, la agricultura era uno de los pilares principales de la economía maltesa. UN قبل عقدين، كانت الزراعة إحدى ركائز الاقتصاد المالطي.
    No obstante, la legislación maltesa prevé la separación personal de un matrimonio autorizada por el tribunal competente. UN ومع ذلك فالقانون المالطي يتيح الانفصال الشخصي للمتزوجين كما تصرح به المحكمة المختصة.
    Aunque la legislación maltesa no prevé el divorcio, los divorcios extranjeros obtenidos legalmente están reconocidos en Malta. UN ورغم أن القانون المالطي لا يسمح بالطلاق، فإن حالات الطلاق القانونية التي تم حدوثها في الخارج معترف بها في مالطة.
    La legislación maltesa incorpora la tutoría y la curadoría. UN يدمج القانون المالطي بين الوصاية والقوامة.
    El Sr. Farrugia también declaró que anteriormente se habían realizado otras transferencias a Libia, cosa que el ciudadano maltés negó. UN وأفاد السيد فرودجا أيضاً بتنفيذ عمليات نقل ذخائر إلى ليبيا من قبل، وهو ما أنكره المواطن المالطي.
    Los resultados de estas negociaciones se someterán luego, en un referéndum, a la decisión del pueblo maltés. UN والنتائج التي تسفر عنها هذه المفاوضات ستطرح على الشعب المالطي لكي يحكم عليها في إطار الاستفتاء.
    En la reunión de Berlín abogó por la aceptación del Poder Judicial maltés en la Asociación Internacional de Magistrados. UN ودافع في اجتماع برلين عن حق الجهاز القضائي المالطي في عضوية الرابطة الدولية للقضاة
    1999 " Maltese Law and Commercial Fraud " , 13ª Conferencia Internacional sobre el Fraude Comercial y Financiero organizada por la Sociedad Internacional de Reforma del Derecho Penal y celebrada en Malta. UN " القانون المالطي والاحتيال التجاري " ، المؤتمر الدولي الثالث عشر للرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي بشأن الاحتيال التجاري والمالي، مالطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more