"المتعلقة بالتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el desarrollo
        
    • relacionadas con el desarrollo
        
    • para el desarrollo
        
    • relativas al desarrollo
        
    • del desarrollo
        
    • relativos al desarrollo
        
    • sobre desarrollo
        
    • relacionados con el desarrollo
        
    • en materia de desarrollo
        
    • en relación con el desarrollo
        
    • de desarrollo en el
        
    • con respecto al desarrollo
        
    • relativa al desarrollo
        
    • referentes al desarrollo
        
    • relacionada con el desarrollo
        
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون
    Misiones de asesoramiento a petición de países miembros sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible UN إيفاد بعثات استشارية بناء على طلب البلدان الأعضاء حول المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة
    Recursos y mecanismos financieros para el desarrollo sostenible: UN الموارد واﻵليات المالية المتعلقة بالتنمية المستدامة:
    Muchas de las actividades de la Organización relativas al desarrollo económico y el adelanto social se basan en instrumentos jurídicos internacionales. UN والكثير من أنشطة المنظمة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي تستند الى صكوك قانونية دولية.
    Problemas y perspectivas del desarrollo integrado UN المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة
    También examinará las principales tendencias y problemas de interés regional relativos al desarrollo humano y la sociedad civil. UN وتستعرض الاتجاهات والمسائل الرئيسية ذات اﻷهمية اﻹقليمية المتعلقة بالتنمية البشرية والمجتمع المدني.
    También es necesario fortalecer más activamente la reunión y análisis de datos sobre desarrollo humano, especialmente en los países en desarrollo. UN وهناك أيضا حاجة إلى مزيد من العمل لتعزيز جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتنمية البشرية خاصة في البلدان النامية.
    Otros temas relacionados con el desarrollo sostenible UN المواضيع اﻷخرى المتعلقة بالتنمية المستدامة
    Dicha actividad permitió preparar una serie de programas y proyectos prototípicos en materia de desarrollo sostenible. UN وأتاح هذا الاجتماع إمكانية إعداد مجموعة من نماذج البرامج والمشاريع المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل
    Observando asimismo con preocupación la precaria situación financiera del Sistema Panafricano de Información sobre el desarrollo y la necesidad de que éste deje de depender de fuentes extrapresupuestarias de financiación, UN وإذ يلاحظ كذلك مع القلق الحالة المالية غير المستقرة لنظام المعلومات المتعلقة بالتنمية للبلدان الافريقية والحاجة إلى وضع حد لاعتماده على موارد التمويل الخارجة عن الميزانية،
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración regionales en África UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا
    Este año tendrá lugar una serie de importantes conferencias mundiales relacionadas con el desarrollo sostenible. UN كما سيشهد هذا العام عقد عدد من المؤتمرات العالمية الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Las cuestiones económicas y sociales relacionadas con el desarrollo deben seguir ocupando un lugar prioritario en el programa de las Naciones Unidas. UN والمسائل الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بالتنمية يجب أن تبقى في مقدمة جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    Recursos y mecanismos financieros para el desarrollo sostenido: UN الموارد واﻵليات المالية المتعلقة بالتنمية المستدامة:
    Además, estas opiniones sobre desarrollo están siendo elaboradas actualmente en el Grupo de Trabajo de la Asamblea General sobre el programa para el desarrollo. UN وفضلا عن ذلك، فهذه اﻵراء المتعلقة بالتنمية يجري صقلها بواسطة الفريق العامل التابع للجمعية العامة المعني بخطة للتنمية.
    Por otra parte, el Departamento debe prestar mayor atención a las cuestiones relativas al desarrollo y al Africa. UN وعلى اﻹدارة، فضلا عن ذلك، أن تولي المسائل المتعلقة بالتنمية وبإفريقيا عناية أكبر.
    H. Cuestiones relativas al desarrollo sostenible y la utilización de los recursos hídricos 10 7 UN حاء المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة واستخدام الموارد المائية طاء
    La mujer hace un aporte singular a los desafíos y las oportunidades del desarrollo sostenible. UN وللمرأة دور فريد من نوعه في التصدي للتحديات واغتنام الفرص المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    También examinará las principales tendencias y problemas de interés regional relativos al desarrollo humano y la sociedad civil. UN وتستعرض الاتجاهات والمسائل الرئيسية ذات اﻷهمية اﻹقليمية المتعلقة بالتنمية البشرية والمجتمع المدني.
    Se hizo referencia a la falta de progresos en la Ronda sobre desarrollo de la Organización Mundial del Comercio. UN كما أشير إلى انعدام التقدم في الجولة المتعلقة بالتنمية من المفاوضات الجارية في منظمة التجارية العالمية.
    Sigue siendo cierto que, en su mayor parte, se conocen bien las soluciones de los problemas técnicos relacionados con el desarrollo sostenible. UN بيد أنه ما برح صحيحا أن حلول المشاكل التقنية المتعلقة بالتنمية المستدامة معروفة جيدا في جلها.
    Se prestará suma atención a las tecnologías que son ecológicamente racionales y que permiten progresos en la consecución de los objetivos del país en materia de desarrollo económico y social. UN وسيعطى اهتمام خاص للتكنولوجيات السليمة بيئيا والقادرة على النهوض بأهداف البلد المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Habida cuenta de su mandato en relación con el desarrollo sostenible, debería ser la principal comisión orgánica del Consejo Económico y Social. UN وبالنظر الى ولايتها المتعلقة بالتنمية المستدامة، يمكنها أن تكون اللجنة الفنية اﻷساسية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tendencias, cuestiones y políticas de desarrollo en el plano mundial UN الاتجاهات والقضايا والسياسات المتعلقة بالتنمية العالمية
    6. Perspectiva de la administración pública sobre la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible. UN 6 - منظور الإدارة العامة بشأن تنفيذ الأهداف الدولية المتفق عليها والالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    En 1991, la Conferencia de la FAO aprobó una octava prioridad programática relativa al desarrollo sostenible. UN وأقر مؤتمر الفاو في عام ١٩٩١ اﻷولوية البرنامجية الثامنة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Ello debía hacerse en el contexto más amplio del debate y las medidas mundiales referentes al desarrollo. UN وينبغي معالجة هذه الأهداف في السياق الأوسع للخطاب العالمي والإجراءات العالمية المتعلقة بالتنمية.
    Mientras tanto, el fortalecimiento del Consejo Económico y Social requiere el debido apoyo financiero y logístico para la infraestructura relacionada con el desarrollo. UN وفي نفس الوقت، يتطلب تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي توفير دعم مالي ولوجستي كاف للهياكل الأساسية المتعلقة بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more