"المجموعة الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • grupo II
        
    • segundo grupo
        
    • el segundo
        
    • segunda serie
        
    • grupo temático II
        
    • segundo conjunto
        
    • segunda categoría
        
    • Group II
        
    • Grupo dos
        
    • segundo juego
        
    • siguiente grupo
        
    Como medida provisional, Montreal debía considerarse temporalmente como un lugar de destino del grupo II. UN وبغية سد الفجوة القائمة، ينبغي أن تعامل مونتريال كمركز عمل من المجموعة الثانية.
    Como medida provisional, Montreal debía considerarse temporalmente como un lugar de destino del grupo II. UN وبغية سد الفجوة القائمة، ينبغي أن تعامل مونتريال كمركز عمل من المجموعة الثانية.
    El grupo II consiste en los bienes respecto de los cuales, en función de un análisis de la relación costo-beneficio, se ha establecido que no conviene sacar de Camboya. UN وتضمنت المجموعة الثانية الموجودات التي اعتبرت حسب تحليل التكلفة والفائدة أنها غير صالحة لنقلها خارج كمبوديا.
    Por consiguiente, no debe sorprender que este segundo grupo se muestre hoy comedido y silencioso sobre la cuestión. UN ومن ثم فليس بالغريب أن نجد هذه المجموعة الثانية اليوم مقيدة وصامتة بشأن هذه المسألة.
    el segundo, que permaneció en el poder en Adén, procedía de las regiones de la Lahj y Yafa. UN أما المجموعة الثانية التي ظلت في السلطة في عدن فكانت تنتمي إلى منطقتي لحج ويافع.
    Una vez logrados los objetivos de la primera serie de prioridades, se puede abordar la segunda serie de ellas. UN وعندما تتحقق الأهداف المتوخاة ضمن المجموعة الأولى من الأولويات المحددة، يمكن الشروع في معالجة المجموعة الثانية.
    El valor residual total de los bienes del grupo II ascendía a 59,4 millones de dólares. UN وبلغت القيمة المتبقية من المجموعة الثانية ٥٩,٤ مليون دولار.
    GRUPO II: OTRAS CUESTIONES RELACIONADAS CON EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN المجموعة الثانية: مسائل أخرى متصلة بمجلس اﻷمن
    Mientras tanto, puede emprenderse una labor preliminar respecto del grupo II mediante la celebración de consultas oficiosas. UN وفي الوقت نفسه، يمكن القيام بالعمل اﻷولي بشأن المجموعة الثانية في مشاورات غير رسمية.
    Mi delegación espera seguir cooperando para lograr soluciones que sean mutuamente aceptables sobre las cuestiones del grupo II. UN ووفد بلادي يأمل في مواصلة التعاون بغية التوصل إلى حلول يقبلها الجميع للمسائل الواردة في المجموعة الثانية.
    También creemos que los progresos realizados sobre cuestiones incluidas en el grupo II no deben ser rehenes del punto muerto que existe sobre el grupo I. UN ونعتقد أيضا أن التقدم المحرز بالفعل في مسائل المجموعة الثانية ينبغي ألا يكون رهينة للجمود الحاصل في المجموعة اﻷولى.
    Observamos que se ha logrado un avance significativo en las deliberaciones con respecto a un conjunto de medidas de reforma comprendidas en el grupo II. Consideramos que en la esencia de estas deliberaciones se encuentra la UN ونلاحظ أنه أحرز تقدم كبير في المناقشات بشأن عدد من تدابير اﻹصلاح في إطار المجموعة الثانية.
    grupo II - Esferas temáticas 5, 6 y 7 UN المجموعة الثانية: المواضيع التخصصية 5 و6 و7
    Grupo II: Visitó la fábrica de ácido fosfórico y la fábrica de abonos, grabando un vídeo y tomando fotografías. UN المجموعة الثانية: زارت معمل إنتاج حامض الفسفوريك ومعمل إنتاج الأسمدة وصورت الموقع فيدوياً وفوتوغرافيا.
    Grupo II: Estaba compuesto por tres inspectores, encabezados por el Sr. David Hayes. UN المجموعة الثانية: تألفت من 3 مفتشين برئاسة ديفيد هيس.
    El segundo grupo de pruebas de sangre acaban de llegar, todas positivas. Open Subtitles حسنا, المجموعة الثانية من فحوصات الدم العشوائية كلها جاءت موجبة
    El segundo grupo estaba integrado por el resto de los países en desarrollo. UN أما المجموعة الثانية فكانت تتألف من بقية العالم النامي.
    El segundo grupo está compuesto por tuareg y moros de Malí y el Níger. UN وتتألف المجموعة الثانية من الطوارق والمور من مالي والنيجر.
    . El primero de estos efectos se examina en el presente capítulo, y el segundo en el siguiente. UN وتمثل المجموعة اﻷولى من هذه اﻵثار موضوع هذا الفصل، بينما يتناول الفصل التالي المجموعة الثانية.
    Aunque la segunda serie de proyectos de artículos tiene un carácter más exploratorio, en ella se abordan los principios de la no discriminación y la prevención, que serán los elementos más importantes de un futuro instrumento al respecto. UN في حين تتميز المجموعة الثانية من المواد المقترحة بطابع أكثر استكشافا، غير أنها
    Por ello, no creemos que sea útil ni realista separar las cuestiones del grupo temático I de las del grupo temático II. UN ولذلك السبب نعتقد أنه ليس من المفيد ولا من الواقعي فصل مسائل المجموعة الأولى عن المجموعة الثانية.
    el segundo conjunto de medidas de consolidación de la paz trata de la reconstrucción y la estabilización económica después del conflicto. UN وتتعلق المجموعة الثانية من تدابير بناء السلام بالتعمير الاقتصادي والاستقرار بعد انتهاء الصراع.
    En la segunda categoría revistan países que han suscrito acuerdos con el Fondo Monetario Internacional (FMI) (Nicaragua y la República Dominicana) y otros que no tienen concertado un acuerdo oficial con el Fondo (la Argentina y Bolivia). UN وتـتألف المجموعة الثانية من البلدان التي أبرمت اتفاقات مع صندوق النقد الدولي، من قبيل الجمهورية الدومينيكية ونيكاراغوا، ومن بلدان أخرى لم تتوصل إلى تفاهم رسمي مع الصندوق من قبيل الأرجنتين وبوليفيا.
    For purposes of this paragraph, notwithstanding the definition of production in paragraph 5 of Article 1, the calculated level of production of Annex F, Group II substances generated as a byproduct shall include amounts destroyed onsite or at another facility. UN ولأغراض هذه الفقرة، وبغض النظر عن تعريف الإنتاج الوارد في الفقرة 1 من المادة 5، فإن المستوى المحسوب من إنتاج مواد المجموعة الثانية من المرفق واو المولَّدة كمنتجات ثانوية تشمل الكميات التي دُمِّرت في الموقع أو في مرفق آخر.
    Grupo dos: no proliferación y salvaguardias UN المجموعة الثانية: عدم الانتشار والضمانات
    segundo juego, 6 a 4, arruinó el servicio. Open Subtitles في المجموعة الثانية ، 6 مقابل 4 ، و أنتي أضعتي الإرسال
    Pronto, el siguiente grupo inició su cita romántica. Open Subtitles لاحقاً بدأت المجموعة الثانية في موعدها الرومانسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more