Sra. Aileen BEATTIE, Directora del Instituto de contadores Públicos de Escocia, Reino Unido. | UN | السيدة أيلين بيتي، مديرة، معهد المحاسبين المعتمدين في اسكوتلندا، المملكة المتحدة |
El director y el editor del proyecto, nombrados a fines de 2004, han trabajado en estrecha colaboración con el Grupo de contadores Nacionales. | UN | وقد قام مدير ومحرر المشروع، اللذان جرى تعيينهما في نهاية عام 2004، بمهامهما في تعاون وثيق مع فريق المحاسبين الوطنيين. |
Sr. Muhammed Farhad Hussain, Presidente del Instituto de contadores Públicos de Bangladesh | UN | السيد محمد فرهد حسين، رئيس معهد المحاسبين المعتمدين في بنغلاديش |
Objetivos de la educación y experiencia pertinente para la cualificación de contables profesionales | UN | هدف التعليم والخبرة ذات الصلة في حصول المحاسبين المهنيين على المؤهل |
La Federación había seguido trabajando en la armonización de los requisitos de cualificaciones de los técnicos contables en la región. | UN | وقال إن منظمته قد واصلت العمل في اتجاه توحيد شروط المؤهلات على مستوى المحاسبين التقنيين في المنطقة. |
Sin embargo, en las grandes organizaciones normalmente prestan apoyo a los contables superiores. | UN | أما في المنظمات الكبرى، فعادة ما يقدمون الدعم إلى المحاسبين الأقدمين. |
Sr. Ved Jain, Vicepresidente del Instituto de contadores Públicos de la India | UN | السيد فيد جاين، نائب رئيس بمعهد المحاسبين المعتمدين في الهند |
El Instituto de contadores Públicos de Inglaterra y Gales y el Instituto de contadores Públicos de Escocia publicaron directrices definitivas sobre este tema. | UN | وقد قام كل من معهد المحاسبين القانونيين في انكلترا وويلز ونظيره في سكوتلندا بنشر توجيهات محددة بشأن هذا الموضوع الأخير. |
Sra. Saskia Slomp, Federación Europea de contadores | UN | السيدة ساسكيا سلومب، اتحاد المحاسبين الأوروبيين |
Sr. Vickson Ncube, Federación de contadores del África Oriental, Central y Meridional | UN | السيد فيكسون نكوبي، اتحاد المحاسبين لشرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Sr. Mike Walsh, Asociación de contadores Públicos | UN | السيد مايك والش، رابطة المحاسبين القانونيين |
Sr. Vickson Ncube, Jefe Ejecutivo, Federación de contadores del África Oriental, Central y Meridional | UN | السيد فيكسون نيوبي، الرئيس التنفيذي، اتحاد المحاسبين لشـرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي |
Miembro Asociado de la Asociación de contadores Públicos Colegiados y del Instituto de contadores Colegiados de Jamaica Educación | UN | :: تعمل حاليا بموجب زمالة مع رابطة المحاسبين القانونيين المعتمدين ومع معهد المحاسبين القانونيين لجامايكا |
¿Son miembros de la APC la mayoría de los contables y auditores del país? | UN | هل معظم المحاسبين ومراجعي الحسابات في البلد أعضاء في منظمة المحاسبة المهنية؟ |
Sin embargo, en las grandes organizaciones normalmente prestan apoyo a los contables superiores. | UN | أما في المنظمات الكبرى، فعادة ما يقدمون الدعم إلى المحاسبين الأقدمين. |
Sin embargo, resulta difícil evaluar si el número de contables y auditores disponibles en un país es suficiente para satisfacer la demanda. | UN | بيد أنه يظل من الصعب تقييم ما إذا كان عدد المحاسبين ومراجعي الحسابات المتاحين في البلد كافياً لتلبية الطلب. |
Explicó que en Francia se empleaba un sistema doble, en el cual los contables estaban separados de los interventores. | UN | وقال إن فرنسا تستخدم نظاما مزدوجا. وبموجب هذا النظام يجري فصل المحاسبين عن من يصدقون على الحسابات. |
Durante el período de sesiones se había llevado a cabo asimismo una reunión de un día sobre las responsabilidades y obligaciones de los contables y los auditores. | UN | وقد عقد أيضا خلال الدورة ولمدة يوم واحد منتدى حول مسؤوليات وتبعات المحاسبين ومراجعي الحسابات. |
Una solución para mejorar la calidad y cantidad de los contables era establecer unos criterios a los que deberían ajustarse las calificaciones profesionales. | UN | وأشار إلى أن أحد الحلول المقترحة لتحسين نوعية وعدد المحاسبين يتمثل في وضع أساس قياس للمؤهلات المهنية. |
Asociación de contabilidad y Auditoría de Serbia | UN | رابطة المحاسبين ومراجعي الحسابات في صربيا |
Por ejemplo, en uno de los casos el reclamante proporcionó copias de cuentas de gestión internas contemporáneas preparadas por un contador. | UN | فقد قدم، على سبيل المثال، أحد المطالبين نسخاً عن حسابات الإدارة الداخلية التي أعدها أحد المحاسبين المعاصرين. |
El Grupo estima que una declaración de suspensión de pagos hecha por un contable no constituye prueba suficiente de que un deudor kuwaití haya sido declarado insolvente. | UN | ويرى الفريق أن بيان المحاسبين بشأن الإفلاس لا يشكل دليلاً كافياً على أن الدائن الكويتي قد حصل على حكم بالإفلاس. |
El grupo consultivo hace suya la directiva de la IFAC sobre los valores profesionales que figuran en la IEG Nº 9 y en su Código de Ética para contables Profesionales. | UN | ويؤيد الفريق الاستشاري غير الرسمي ارشادات الاتحاد الدولي للمحاسبين بشأن القيم المهنية الواردة في المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ٩ ومدونته لقواعد سلوك المحاسبين المهنيين. |
Por ello, es esencial capacitar a los encargados de la contabilidad en materia de cuentas nacionales para una aplicación rápida y eficaz del SCN de 1993. | UN | ولذلك فإن تدريب المحاسبين الوطنيين أمر أساسي للتنفيذ السريع والفعال لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
Los libros de los contadores, abogados, procuradores y agentes inmobiliarios son comprobados anualmente. | UN | وتراجـَـع حسابات دفاتر المحاسبين والوكلاء والمحامين ووكلاء العقارات سنويا. |