caballero en la cabina de la 53a., entre Broadway y la 8a. | Open Subtitles | الرجل المحترم الذي داخل كشك هاتف بين برودواي والثمن 53دولار |
Para beber con el caballero que se pregunta si sé qué elegir. | Open Subtitles | لأشرب مع الرجل المحترم الذي يتسائل إذا أعرف ما أختار |
En este sentido, mi delegación quisiera agradecer también y retomar algunos de los elementos enumerados por el distinguido Embajador del Brasil. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أيضاً أن يشكر سفير البرازيل المحترم ويعلق على بعض القضايا التي أثارها. |
El señor nunca nos da más de lo que podemos manejar, Reverendo. | Open Subtitles | الرب لا يحملنا ما لا طاقة لنا به أيها المحترم |
Para concluir nuestra historia me siento obligado a decirles que la Sra. Partridge finalmente recibió lo que le llaman 'Un entierro decente'. | Open Subtitles | اريد اخباركم بان السيدة بارتريدج اخيرا حصلت على ما نسميه الدفن المحترم |
Y así, el esposo dedicado, estimado autor, educador estudiado y reconocido terapeuta me llevó a Un callejón, para follar. | Open Subtitles | اذا أنت خاص بزوجتك علمني التهذيب أيها الزوج المحترم والمعالج الشهير أخذني الى الزقاق للممارسة الجنس |
El representante de la India, Excmo. Sr. Dushyant Singh, honorable Miembro del Parlamento de la India, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان ممثل الهند، معالي السيد دوشيانت سينغ، العضو المحترم في البرلمان الهندي. |
El pueblo sostiene el liderazgo del respetado y amado General Kim Jong Il. | UN | إن الشعب يؤيد قيادة الجنرال المحترم والمحبوب كيم جونغ إيل. |
Mirá, ya habíamos llegado a Un acuerdo... es de poco caballero retirarse así. | Open Subtitles | لقد توّصلنا إلى اتفاق سلفاً السيد المحترم لن ينسحب بتلك الطريقة |
Me acabas de penetrar y me haces creer que eres Un caballero. | Open Subtitles | أنّك فقط توقع بيّ وتجعلني أظن أنّك هذا الرجل المحترم. |
Creí que te había enseñado... que Un caballero no planta a su cita. | Open Subtitles | ظننت أنّي علّمتك بأنّ السيّد المحترم لا يتخلّف أبداً عن موعده |
Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Suecia, Sr. Roth. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لممثل السويد المحترم السيد روث. |
El distinguido representante del Irán tiene la palabra. | UN | هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة؟ الكلمة لممثل إيران المحترم. |
El Reverendo Paul Tran Dihn Ai estuvo al parecer detenido durante Un mes sin que se pudieran conocer los cargos imputados. | UN | ويقال إن المحترم بول تران دينه آي قد ظل رهن الاعتقال لمدة شهر، دون التمكن من معرفة التهم الدقيقة الموجهة ضده. |
- ... peronote arrodilles. - Eso no es ortodoxo, Reverendo Scott. | Open Subtitles | هذا غير تقليدى أليس كذلك ايها المحترم سكوت |
El policía lo agarra y compra Un cochecito al ciudadano decente. | Open Subtitles | الشرطى يأخذه ويشترى عربة طفل رضيع من المواطن المحترم |
Lo primero que voy a hacer a la vuelta es comer algo decente. | Open Subtitles | أول شيء سأعمل عندما أعود أن آكل بعض الغذاء المحترم |
Para mi estimado colega, el juez Smith si quiere cortar las callosidades apestosas de los blancos tiene que hacer lo mismo con los negros. | Open Subtitles | والى زميلي المحترم ، اللقاضي سميث اذا كنت ستقلم الثاليل البيض كريهة الرائحة سيتحتم عليك فعل الشيء نفسه للثآليل السوداء |
El mérito de la reanudación sin dificultades de la labor de la Conferencia puede atribuirse a mi predecesor, mi estimado colega el Embajador Errera de Francia. | UN | يرجع الفضل في هذا التواصل السهل والسلس للمؤتمر إلى سلفي الزميل المحترم السفير إيريرا من فرنسا. |
"El honorable Peter Northbrook acudirá a las 11: 15 a buscar a la Srta. Marina" . | Open Subtitles | المحترم بيتر نورثبروك سوف يصل إلى المسرح فى الحادية والربع لمرافقة أنسة مارينا إلى السفارة |
Aquí radica la necesidad y la justicia de la política Songun del General Kim Jong Il, el respetado dirigente de nuestro pueblo. | UN | هنا تكمن ضرورة وعدالة سياسة سونغون التي ينتهجها الجنرال كيم جونغ إل، قائد شعبنا المحترم. |
Es metalúrgico, tiene Un laboratorio. Es respetable. No es sospechoso. | Open Subtitles | عالم المعادن ، يجرى إختبارات بالمختبر المحترم , الكمبيالة خالية من التحفظات |
Cariño, mi hermano es respetuoso, y se trasladó a Amterdam para casarse con su respetuoso amigo Jay. | Open Subtitles | عزيزتي, اخي محترم, ولقد انتقل الي امستردام ليتزوج صديقة المحترم جي |
Mi esperanza es que en el futuro tendré que buscar mucho para poder tomar fotos como esta y crear imágenes que atestigüen una convivencia respetuosa con el océano. | TED | أملي أنني في المستقبل، سأبحث أكثر فأكثر للقيام بصور كهذه، وخلق صور تُظهر تعايشنا المحترم مع المحيط. |
Además se ha acordado que el arriba mencionado vendedor, Wang Lung deberá entregar al honrado comerciante, Liu Fung Kee el mencionado trigo, cuando y en cuanto éste sea cosechado. | Open Subtitles | لقد واقفنا من قبل أن البائع المذكور اسمه أعلى وونج لونج ، سوف يرسل الى التاجر المحترم ليو فونج كى ، محصول القمح حين يحصد |