"المخبر" - Translation from Arabic to Spanish

    • detective
        
    • laboratorio
        
    • informante
        
    • inspector
        
    • soplón
        
    • informador
        
    • activo
        
    • Detectives
        
    • investigador
        
    • El topo
        
    • confidente
        
    • informadores
        
    El famoso detective francés quien recuperó La Pantera Rosa la última vez que fué robada. Open Subtitles المخبر الفرنسي الشهير الذي إستعاد النمر الوردي من آخر مره تم سرقته فيها.
    El detective Harrison y yo necesitamos hacerle un par de preguntas más. Open Subtitles المخبر هاريس وآي .. . إحتج لسؤالك بضعة أسئلة أكثر.
    El otro detective dijo que nadie podria encontrar los correos de voz. Open Subtitles قال المخبر الآخر لا أحد استطاع أن يجد الرسائل الصوتية
    Nos ajustamos al libro. Los policias en las calles, los vistazos en el laboratorio. Open Subtitles في هذه القضية سنلتزم بالكتاب قوات الشرطة في الشارع، العينات في المخبر
    Los federales estaban registrando su casa para conseguir el paradero del informante. Open Subtitles كان الفيدراليون يفتشون منزلك بحثًا عن أي أثر لهذا المخبر
    Bueno, él tuvo que vender su coche para contratar a un detective. Open Subtitles بالطبع، فقد باع شاحنته من أجل دفع أجرة المخبر الخاص
    O yo o detective Hansen están disponibles durante todo el día aquí. Open Subtitles إما نفسي أو المخبر هانسن متوفرة على مدار الساعة هنا.
    Bueno, parece que tenemos más preguntas que respuestas que el detective Miller. Open Subtitles لذا، يبدو لدينا أسئلة أكثر من الأجوبة من المخبر ميلر.
    ¿Podría hablar con la detective a cargo del caso de la desconocida? Open Subtitles الرجل: هل أستطيع التحدث إلى المخبر المكلف بالقضية جين دو؟
    Y voy a emplumar mi cama con todas sus buenas intenciones, detective. Open Subtitles وسوف ريشة سريري مع كل من حسن بك النوايا، المخبر.
    El autor fue entrevistado esa misma tarde por el detective encargado de la investigación, el cual informó acerca de la investigación del asesinato del Sr. M. Permaneció detenido durante toda la noche. UN وأجرى المخبر القائم بالتحقيق مقابلة مع صاحب البلاغ في نفس المساء الذي وقعت فيه الجريمة، وأبلغه بالتحقيق معه بشأن قتل السيد م. واحتجز صاحب البلاغ طوال الليل.
    Yo no puedo hacer nada por culpa de este detective inútil. ¿Comprende? Open Subtitles لا يمكن أن أفعل ذلك بنفسي بسبب هذا المخبر الأحمق ، هل هذا مفهوم ؟
    Un detective que es un verdadero idiota Open Subtitles المخبر الذي .بكامله و مطلقه أحمق
    Al detective Tokuzo Kasai, quien investigaba el escándalo, lo asesinaron para poder robarle las pruebas. Open Subtitles المخبر توكوزو كاساي، الذي كَانَ يَتحرّى الفضيحةَ، قُتِلَ مِن قِبل الرجالِ الذين خطّطوا لسَرِقَة الدليلِ.
    ¿Usted es Hercule Porridge, el famoso detective francés? Open Subtitles هذا هو انت هرقل العصيدة المخبر الفرنسي الشهير
    Casi. Soy Hercule Poirot, el famoso detective belga. Open Subtitles ليس تماما، أنا هرقل بوارو المخبر البلجيكي الشهير
    Antes de eso hubo ocho años de estudio, y doce en ese laboratorio. Open Subtitles وقبلَ ذلك قضيتُ ثماني سنواتٍ في الدراسة واثنتي عشرة في المخبر
    Antes de eso hubo ocho años de estudio, y doce en ese laboratorio. Open Subtitles وقبلَ ذلك قضيتُ ثماني سنواتٍ في الدراسة واثنتي عشرة في المخبر
    Puesto que la información suele facilitarla una persona que vive en el país de origen, el informante puede sentirse obligado a dar información falsa para evitar represalias de las autoridades. UN وحيث إنه كثيراً ما تقدم المعلومات من جانب شخص يعيش في البلد الأصلي، فقد يشعر المخبر بأنه مجبر على تقديم معلومات خاطئة تفادياً لانتقام السلطات منه.
    Sin embargo, por lo que sabemos, la Policía de Kenya nunca investigó la muerte del informante; UN على أن مقتل المخبر لم يخضع، على حد علمنا، لتحقيق من قبل الشرطة الكينية؛
    inspector Kelly díganos lo que vió en casa de la víctima la noche del crimen. Open Subtitles المخبر كيلي أخبرنا بما شاهدت ببيت الضحية ليلة القتل
    Ya vale. Sabemos que es el soplón y sabemos como hacerle pagar. Open Subtitles اوقف المماطله,اننا نعلم من هو المخبر وماذا كان الثمن؟
    El concepto de " informador " no está definido y el empleo de informadores no está regulado en la Ley de administración de justicia. UN لا يعطي القانون المتعلق بإقامة العدل تعريفا لمفهوم ``المخبر ' ' ولا ينظم أوجه استخدام المخبرين.
    Tiene un laboratorio activo. Lo que sea en que estuvo trabajando, no quería verme implicada. Open Subtitles كان قد أعد المخبر اياً ما كن يعمل عليه لم يكن يرغب أن أتورط فيه
    En las novelas de Detectives siempre se empieza por el último lugar donde estuvo la persona desaparecida, y vas retrocediendo. Open Subtitles في رواية المخبر يجب دائماً البحث من حيث آخر شخص رآى المفقودين ومن ثم تشق الطريق للبحث
    Ella es el contacto para el investigador, Brill. Open Subtitles نحن نتقابل مرة كل شهر هى الأتصال بينى وبين المخبر
    ¿El topo nos dio una ubicación, o debemos ir a buscar en el infierno? Open Subtitles هل اعطانا المخبر موقعا او يجب علينا ان نبحث عنه في الجحيم
    El alcalde esta hasta los cojones de esta investigación... y no podemos permitirnos más muertes porque no hable su puto confidente. Open Subtitles العمدة إحتمل ما يكفي من الجثث في هذه القضية و لا تحتاج المزيد لأنك تريد لعب دور المخبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more