"المدرجة في الميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • presupuestados
        
    • presupuestado
        
    • del presupuesto
        
    • presupuestada
        
    • presupuestarias
        
    • incluidos en el presupuesto
        
    • presupuestadas para
        
    • presupuestarios
        
    • incluidas en el presupuesto
        
    • con cargo al presupuesto
        
    • previstas en el presupuesto
        
    • previstos en el presupuesto
        
    • previsto en el presupuesto
        
    • consignados en el presupuesto
        
    • presupuestadas de
        
    El número de días presupuestados que se considera se basa en el presupuesto final y no en el inicial. UN ويستند عدد الأيام المدرجة في الميزانية إلى ما ورد في الميزانية النهائية لا في الميزانية الأولية.
    :: Parámetros de los costos: variación de los sueldos medios presupuestados del personal de contratación internacional de la Misión UN :: معايير التكاليف: تغير في متوسط تكاليف المرتبات في البعثة المدرجة في الميزانية بالنسبة للموظفين الدوليين
    Gastos pagaderos no presupuestados para prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN المصروفات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد
    El Comité Ejecutivo del UNFPA también contribuyó al proyecto del plan de evaluación bienal presupuestado de transición. D. Cobertura UN وقدمت لجنة الصندوق التنفيذية أيضا مساهمة في مشروع خطة التقييم الانتقالية لفترة السنتين المدرجة في الميزانية.
    En el caso de los puestos del presupuesto ordinario, este procedimiento es automático. UN وفيما يتعلق بالوظائف المدرجة في الميزانية العادية يتبع هذا الإجراء آليا.
    Supresión de la plaza de Oficial de Información Pública, presupuestada como personal temporario general UN إلغاء وظيفة موظف إعلام المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة
    ■ Se han incluido una explicación y una justificación programáticas detalladas de las actividades presupuestadas y de los cambios en las asignaciones presupuestarias. UN • تم توفير إيضاحات ومبررات أكثر تفصيلا لﻷنشطة المدرجة في الميزانية وللتغييرات في مخصصات الميزانية.
    En la actualidad, se espera que un 18% de los gastos presupuestados se expresen en dólares de los Estados Unidos. UN وأضاف أنَّ من المتوقع، حالياً، أن تكون 18 في المائة من النفقات المدرجة في الميزانية بالدولار الأمريكي.
    Siempre había razones concretas para las diferencias entre los factores de demora en el despliegue presupuestados y los reales. UN وثمة دائما أسباب محددة للفروق بين عامل تأخير النشر المدرجة في الميزانية وعامل تأخير النشر الفعلي.
    Gastos pagaderos no presupuestados en concepto de obligaciones por terminación del servicio UN النفقات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية والمتصلة بخصوم نهاية الخدمة
    Por otra parte, la ampliación del ámbito no debe requerir recursos por encima de los ya presupuestados para servicios financieros; UN ومن شأن هذا التوسع في الشمول أن ينطوي على موارد تزيد أو تنقص عن تلك المدرجة في الميزانية حاليا بالنسبة للدوائر المالية.
    Los aumentos en Nairobi y el OOPS corresponden a gastos comunes de personal superiores a los presupuestados. UN وتتصل الزيادات في نيروبي واﻷونروا بالتكاليف العامة للموظفين اﻷعلى من تلك المدرجة في الميزانية.
    En consecuencia, no hubo tiempo suficiente en el período sobre el que se informa para adquirir los artículos presupuestados. UN ولذلك، لم يتوفر الوقت الكافي لشراء اﻷصناف المدرجة في الميزانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Se produjeron economías debido al hecho de que los gastos de combustible para los aviones eran ligeramente inferiores a los que se habían presupuestado. UN وجمت الوفورات عن كون نفقات وقود الطائرات الثابتة اﻷجنحة أقل نوعا ما من القيمة المدرجة في الميزانية.
    Las economías se debieron a la compra de equipo de comunicaciones a un precio inferior al presupuestado. UN نجمت الوفورات عن شراء معدات اتصال بسعر أدنى من القيمة المدرجة في الميزانية.
    El gasto presupuestado anualmente para un conductor de contratación internacional asciende a 90.200 dólares, en comparación con 7.400 dólares para un conductor de la zona. UN والتكلفة السنوية المدرجة في الميزانية لسائق دولي واحد هي ٢٠٠ ٩٠ دولار مقابل ٤٠٠ ٧ دولار لسائق من المنطقة.
    Comparación del presupuesto y los gastos efectivos por zona de operaciones Gráfico III UN مقارنة بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية حسب المكتب الميداني
    Gracias a que se obtuvieron casi todas las ayudas y las subvenciones previstas el déficit se mantuvo en una cifra muy cercana a la presupuestada. UN وكان العجز قريبا جدا من اﻷرقام المدرجة في الميزانية نتيجة لتحقق المعونات والمنح المسقطة جميعها تقريبا.
    Las contribuciones en especie se clasifican como presupuestarias o extrapresupuestarias. UN وتصنف التبرعات العينية في فئتين، فئة التبرعات العينية المدرجة في الميزانية وفئة التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية.
    Varias delegaciones lamentaron que en el documento de presupuesto no se indicaran las prioridades entre los programas incluidos en el presupuesto. UN وأعربت عدة وفود عن أسفها لأن وثيقة الميزانية لم تحدد الأولويات بين البرامج المدرجة في الميزانية.
    Las tasas de vacantes efectivas han sido superiores a las tasas presupuestadas para el bienio. UN 41 - وقد تجاوزت معدلات الشغور الفعلية المعدلات المدرجة في الميزانية لفترة السنتين.
    Los gastos de personal representan aproximadamente dos terceras partes de sus recursos presupuestarios. UN وتكاليف الموظفين تناهز ثلاثة أرباع الموارد المدرجة في الميزانية.
    Ello equivalió al 100% de las estimaciones incluidas en el presupuesto por programas aprobado. UN وهذا المقدار يعادل 100 في المائة من التقديرات المدرجة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    Puestos de plantilla y puestos supernumerarios sufragados con cargo al presupuesto ordinario UN الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة المدرجة في الميزانية العادية
    Separaciones del servicio previstas en el presupuesto UN حالات ترك العمل المدرجة في الميزانية
    La disminución de los recursos previstos en el presupuesto se debe a que se proyecta reducir gradualmente el personal como resultado de la liquidación de la Misión. UN ويعزى النقصان في الاحتياجات المدرجة في الميزانية إلى التخفيض التدريجي المقترح في عدد الموظفين نتيجة لتصفية البعثة.
    Esos gastos se deberían haber previsto en el presupuesto y se deberían haber consignado en detalle en el documento, como parte de los montos presupuestados de las dependencias orgánicas en el presupuesto básico. UN وكان من المفروض إدراجها في الميزانية وكشفها بالتفصيل في الوثيقة، كجزء من المبالغ المدرجة في الميزانية للوحدات التنظيمية في الميزانية اﻷساسية.
    Se espera que la suma de 2 millones de dólares en recursos complementarios consignados en el presupuesto ordinario se utilice en su totalidad hacia fines de 1996. UN والمبلغ المرصود، الذي يصل إلى ٢,٠ مليون دولار، يكمل الموارد المدرجة في الميزانية المتكررة، ومن المتوقع له أن يُنفق بالكامل بحلول نهاية عام ١٩٩٦.
    El total de recursos no incluye las contribuciones voluntarias presupuestadas de 2.294.000 dólares. UN ولا يتضمــن مجمــوع المـوارد التبرعات العينية المدرجة في الميزانية وقيمتها ٠٠٠ ٢٩٤ ٢ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more