"المرآة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el espejo
        
    • mujer
        
    • un espejo
        
    • espejos
        
    • del espejo
        
    • retrovisor
        
    • Mirror
        
    • vez
        
    • espejo de
        
    • verse
        
    el espejo reflejaba la luz del sol, pues, al despuntar el día, el sol brillaba sobre el horizonte. UN وكانت تلك المرآة تعكس ضوء الشمس وكان الوقت فجراً والشمس آخذة في الشروق من الأُفق.
    Los dos caballeros se disputaron sobre si el espejo reflejaba el oro o la plata. UN وتخاصم الفارسان حول قضية ما إذا كانت المرآة تعكس الذهب أو الفضة وتحاربا.
    Es como mirarse al espejo y no ver nada más que el espejo. Open Subtitles إنـه مثل النظر في المرآة ولا ترى أيّ شيء سوى المرآة
    La casa no se reclina sobre la tierra, sino sobre una mujer. Open Subtitles هذا البيت ليس مبنيا على ارض الواقع بل على المرآة
    ¡Así que si quieres mirar mal a alguien, mira mal a un espejo! Open Subtitles لو أردت توزيع نظرات نارية على أحد ، انظر في المرآة
    Cuando me hayáis escuchado, volved a colocar el espejo para ocultar el receptor. Open Subtitles بعد أن سمعتوا ما أقول، ادفعوا المرآة إلى كونسول المستقبل ثانية
    Sean orgullosos, pero no vayan a sonreír en el espejo cada mañana. Open Subtitles كن فخوراً لكن لا تترك الإبتسامة في المرآة كل صباح
    Cuando vi esa página w eb, fue como verme en el espejo. Open Subtitles عندما رأيت أن موقع ويب، كان مثل النظر في المرآة.
    Y recuerden, el espejo puede ser su mejor amigo o su peor enemigo. Open Subtitles وتذكرن, المرآة ممكن أن تكون صديقتكن المفضّلة أو أسوء عدو لكُنّ
    El cargo por agresión física fue totalmente falso. Y pagué por el espejo. Open Subtitles إن تهمة الاعتداء كانت كاذبة تماماً، كما أنني دفعت ثمن المرآة
    ¿Y si el espejo nos muestra algo que no es la realidad? Open Subtitles ماذا إن لم تظهر لنا المرآة شيئاً غيرُ واقعياً ؟
    Tengo dos días para hallar el espejo mágico y desear la piedra lunar. Open Subtitles لدى يومان لأجد المرآة السحرية لتحقق لى امنية اعاده حجر القمر.
    Y primero, mirarse en el espejo, y después tiene que salir a explicarle al mundo la política japonesa de caza de ballenas. Open Subtitles في البداية ينظر إلى نفسِه في المرآة ثم عليه أن يذهب للخارج ليشرح للعالم سياسة اليابان في صيد الحيتان
    No podremos conseguir más hasta que encontremos ese anillo y reactivemos el espejo. Open Subtitles لن يكون لدينا المزيد حتى نجد الخاتم. ونُعيد تشغيل المرآة الناقلة.
    Se marea en la barbería cuando le giran la silla hacia el espejo. Open Subtitles عندما يدورون كرسيه نحو المرآة ماذا عن اخذه للكورنيش ليصطاد ؟
    tienes una afinidad anormal con esta mujer... que simplemente no me cabe en la cabeza. Open Subtitles عندك صلة غير طبيعية لهذه المرآة أنني ببساطة لا يمكنني الالتفاف حول ذهني
    Nuestra relación con esa mujer acabó, y te prohibo que la veas nuevamente. Open Subtitles علاقتنا مع تلك المرآة انتهت وأنا أحرم عليك أن تريها مجددا
    Una mujer que le contaba todo a su marido, ahora guarda un terrible secreto. Open Subtitles المرآة التي اخبرت فيما مضى كل شيء لزوجها تحتفظ الآن بسر رهيب
    Sí y el líquido de lágrima. Si el ojo está muy hidratado, es un espejo. Open Subtitles أجل، السائل الدمعي إذا ما رطب العين بما فيه الكفاية يجعل المرآة كبيرة
    Dibuja corazones en mis espejos con su lápiz de labios, y me prepara baños. Open Subtitles ترسم قلوب على المرآة بأحمر الشفاه وتعد لي الحمام، وتدلك لي قدماي
    Si no has ensayado tu coartada en frente del espejo... no has estado enamorado. Open Subtitles إن لم تتمرن على حجة غيابك أمام المرآة فأنت لم تعيش الحب
    Y al mirar por el retrovisor vio que hacian muecas a los otros autos. Open Subtitles نَظرتْ في المرآة الخلفيةِ ورَأى بأنّهم كَانوا جَعْل الوجوهِ في السياراتِ الأخرى.
    Lo último que necesitamos es un montón de reporteros tergiversando nuestras palabras, especialmente vosotros, monos copiadores en el Mirror. Open Subtitles {\pos(195,225)} آخر شيء نريده هو مجموعة من المراسلين يحرفون أقوالنا {\pos(195,225)} خصوصـًا المراسلين من جريدة "المرآة"
    Una vez estaba drogado y estuve mirándome al espejo por dos horas hasta que vi a alguien que parecía chino. Open Subtitles مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين.
    Guarda las cartas que él le escribe en el marco del espejo de su habitación, y las lee una y otra vez. TED تحتفظ أنيسا بالرسالة التي كتبها لها أخوها بإطار المرآة بغرفة نومها، تقرأها مراراً وتكراراً.
    Así, uno sabe cómo se ve por atrás o al dar la vuelta, uno puede verse. TED وبهذا يمكنك أن ترى كيف تبدو من الخلف أو من كل الاتجاهات بالنظر في هذه المرآة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more