"المزرعه" - Translation from Arabic to Spanish

    • granja
        
    • rancho
        
    • finca
        
    • granero
        
    Porque anoche todo trababa de cómo iba a trabajar con equipos de granja. Open Subtitles لأنه طوال الليله الماضية كانت عن كيف ستعمل في آلات المزرعه
    Alquilé esa granja que nadie de aquí quería. Open Subtitles جيد لقد قمت بإيجار تلك المزرعه لم يستأجرها احد من هنا
    Si nos separan, nos vemos en la vieja granja sobre el río. Open Subtitles لو انفصلنا , قابلنى عند المزرعه القديمه اعلى النهر
    No, lo que digo es que cada relación con tu padre comienza con trabajo arduo en el rancho. Open Subtitles لا , ما أقوله هو ان كل علاقه مع أبيك تبدأ بعمل متعب في المزرعه
    Tuck, haremos la gira y luego compraremos el rancho. Open Subtitles تك الا ترى؟ نستطيع ان نقوم بالجوله ثم نشترى المزرعه
    El conductor del bus nos mintió. Demasiado holgazán para parar en el portal del rancho. Open Subtitles لقد كذِبَ علينا سائق الحافلة.قد تكاسل بتوصلينا إلى باب تلك المزرعه
    Después cabalgamos hacia la finca y me alentó a inscribirme en muchas clases avanzadas para que podamos volver a vernos en una buena universidad. Open Subtitles ومن ثم عدنا إلى المزرعه و من ثم حثني على أخذ الكثير من حصص التقويه حتى أتمكن من لقاءه مجدداً في الكليه
    Esta será nuestra cabaña de transmisión principal. No podemos arriesgar la granja. Es muy peligroso. Open Subtitles سنجعل هذا الكوخ وسيله اتصالنا الرئيسيه . لا يمكننا المخاطره فى المزرعه
    Él había heredado una pequeha granja, y sabiendo que estaba quedándome sin dinero, me propuso volver al sur a vivir de eso. Open Subtitles أخبرني أنه ورث مزرعة صغيرة وكان يعلم أن ما معي من مال قد نفذ فاقترح عليّ العودة إلى الجنوب والعيش في هذه المزرعه
    Se zurran, sangran, vomitan en el suelo... y yo tengo que ocuparme de la granja. Open Subtitles وهم يتخاصمون ويستدمون ويتقيؤون على الأرض بالوقت الذي عليّ أدارة المزرعه
    ¡Otro espléndido día en el Cuerpo! Un día en el Cuerpo de Marina es como un día en la granja. Open Subtitles يوم عظيم أخر فى تاريخ البحريه يوم فى البحرية كيوم فى المزرعه
    Sin ningún aviso... hubo un gran motín entre nosotros una noche regresé a la granja y encontré que mi amo y toda su familia habían sido asesinados no esperé esa misma noche me encontré en el Fuerte de Agra la ciudad más cercana en poder de los británicos. Open Subtitles بدون سابق انذار حدث التمرد الكبير علينا لقد عدت الى المزرعه فى المساء لاجد
    "Empacó sus cosas y dejó la granja... Open Subtitles و بالتالى قام بتحزيم أمتعته و ترك المزرعه
    Necesitamos irnos lo más lejos posible de esta granja. Open Subtitles يجب ان نهرب من هذه المزرعه باسرع ما يمكننا
    Hace un año, dejaste el programa Stargate a causa del estrés mental, y porque querías estar conmigo y tener una granja llena de animales realmente apestosos Open Subtitles لقد تركت برنامج بوابة النجوم بسبب حالات الصرع وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه
    La verdad es que, no he estado ni 3 días sobria desde el rancho. Open Subtitles الحقيقة؟ انا لم افيق لمدة ثلاثة ايام متتاليه منذ المزرعه
    Oye, yo y Luke vamos al rancho de mi familia por el fin de semana ¿quieres ir? Open Subtitles مرحبا لوك , انا سوف اذهب نهاية هذا الاسبوع الى المزرعه هل تريد ان تأتي معنا؟
    Cuando mi hermano vendió su rancho, Ie prometí cuidarla. Open Subtitles عندما باع اخى هذه المزرعه وعدته ان اعتنى بها
    Tu misión es entrar en el rancho y quedarte allí, ¿entiendes? Open Subtitles يجب ان تدخل المزرعه باى وسيله , عليك ذلك مهما كان هذا صعبا
    Engañada por las personas... el rancho arrebatado por tu ex-esposo y no tener nada. Open Subtitles شخص قام بخداعك ثم استوالى زوجك السابق على المزرعه وليس لديك اى شئ فى العالم
    ¿No sabe que desde que tomó el mando del rancho... ha sido puesto en una posición incómoda? Open Subtitles الا تعرفين ما يمر به المدير دونج جو بسبب المزرعه انه فى وضع محرج للغايه
    Él te necesita para administrar la finca. Open Subtitles إنه بحاجه إليك للحفاظ على المزرعه ..
    EI viento cambió. Te llega el olor del granero. Open Subtitles الرياح تحولت, نستخدمها لمعرفة اتجاه الرياح فى المزرعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more