Porque anoche todo trababa de cómo iba a trabajar con equipos de granja. | Open Subtitles | لأنه طوال الليله الماضية كانت عن كيف ستعمل في آلات المزرعه |
Alquilé esa granja que nadie de aquí quería. | Open Subtitles | جيد لقد قمت بإيجار تلك المزرعه لم يستأجرها احد من هنا |
Si nos separan, nos vemos en la vieja granja sobre el río. | Open Subtitles | لو انفصلنا , قابلنى عند المزرعه القديمه اعلى النهر |
No, lo que digo es que cada relación con tu padre comienza con trabajo arduo en el rancho. | Open Subtitles | لا , ما أقوله هو ان كل علاقه مع أبيك تبدأ بعمل متعب في المزرعه |
Tuck, haremos la gira y luego compraremos el rancho. | Open Subtitles | تك الا ترى؟ نستطيع ان نقوم بالجوله ثم نشترى المزرعه |
El conductor del bus nos mintió. Demasiado holgazán para parar en el portal del rancho. | Open Subtitles | لقد كذِبَ علينا سائق الحافلة.قد تكاسل بتوصلينا إلى باب تلك المزرعه |
Después cabalgamos hacia la finca y me alentó a inscribirme en muchas clases avanzadas para que podamos volver a vernos en una buena universidad. | Open Subtitles | ومن ثم عدنا إلى المزرعه و من ثم حثني على أخذ الكثير من حصص التقويه حتى أتمكن من لقاءه مجدداً في الكليه |
Esta será nuestra cabaña de transmisión principal. No podemos arriesgar la granja. Es muy peligroso. | Open Subtitles | سنجعل هذا الكوخ وسيله اتصالنا الرئيسيه . لا يمكننا المخاطره فى المزرعه |
Él había heredado una pequeha granja, y sabiendo que estaba quedándome sin dinero, me propuso volver al sur a vivir de eso. | Open Subtitles | أخبرني أنه ورث مزرعة صغيرة وكان يعلم أن ما معي من مال قد نفذ فاقترح عليّ العودة إلى الجنوب والعيش في هذه المزرعه |
Se zurran, sangran, vomitan en el suelo... y yo tengo que ocuparme de la granja. | Open Subtitles | وهم يتخاصمون ويستدمون ويتقيؤون على الأرض بالوقت الذي عليّ أدارة المزرعه |
¡Otro espléndido día en el Cuerpo! Un día en el Cuerpo de Marina es como un día en la granja. | Open Subtitles | يوم عظيم أخر فى تاريخ البحريه يوم فى البحرية كيوم فى المزرعه |
Sin ningún aviso... hubo un gran motín entre nosotros una noche regresé a la granja y encontré que mi amo y toda su familia habían sido asesinados no esperé esa misma noche me encontré en el Fuerte de Agra la ciudad más cercana en poder de los británicos. | Open Subtitles | بدون سابق انذار حدث التمرد الكبير علينا لقد عدت الى المزرعه فى المساء لاجد |
"Empacó sus cosas y dejó la granja... | Open Subtitles | و بالتالى قام بتحزيم أمتعته و ترك المزرعه |
Necesitamos irnos lo más lejos posible de esta granja. | Open Subtitles | يجب ان نهرب من هذه المزرعه باسرع ما يمكننا |
Hace un año, dejaste el programa Stargate a causa del estrés mental, y porque querías estar conmigo y tener una granja llena de animales realmente apestosos | Open Subtitles | لقد تركت برنامج بوابة النجوم بسبب حالات الصرع وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه |
La verdad es que, no he estado ni 3 días sobria desde el rancho. | Open Subtitles | الحقيقة؟ انا لم افيق لمدة ثلاثة ايام متتاليه منذ المزرعه |
Oye, yo y Luke vamos al rancho de mi familia por el fin de semana ¿quieres ir? | Open Subtitles | مرحبا لوك , انا سوف اذهب نهاية هذا الاسبوع الى المزرعه هل تريد ان تأتي معنا؟ |
Cuando mi hermano vendió su rancho, Ie prometí cuidarla. | Open Subtitles | عندما باع اخى هذه المزرعه وعدته ان اعتنى بها |
Tu misión es entrar en el rancho y quedarte allí, ¿entiendes? | Open Subtitles | يجب ان تدخل المزرعه باى وسيله , عليك ذلك مهما كان هذا صعبا |
Engañada por las personas... el rancho arrebatado por tu ex-esposo y no tener nada. | Open Subtitles | شخص قام بخداعك ثم استوالى زوجك السابق على المزرعه وليس لديك اى شئ فى العالم |
¿No sabe que desde que tomó el mando del rancho... ha sido puesto en una posición incómoda? | Open Subtitles | الا تعرفين ما يمر به المدير دونج جو بسبب المزرعه انه فى وضع محرج للغايه |
Él te necesita para administrar la finca. | Open Subtitles | إنه بحاجه إليك للحفاظ على المزرعه .. |
EI viento cambió. Te llega el olor del granero. | Open Subtitles | الرياح تحولت, نستخدمها لمعرفة اتجاه الرياح فى المزرعه |