"المساعدة النقدية المقدمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • asistencia en efectivo a los
        
    • la asistencia en efectivo
        
    • prestación de asistencia en efectivo
        
    • asistencia en efectivo proporcionada
        
    • asistencia en efectivo que se presta
        
    asistencia en efectivo a los gobiernos UN المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات
    El examen tiene por objeto atender a las preocupaciones de la Junta respecto de la cuestión de la asistencia en efectivo a los gobiernos. UN والمقصود بهذا الاستعراض هو معالجة جميع الشواغل التي أعرب عنها المجلس بشأن موضوع المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات.
    En la oficina de Panamá, la asistencia en efectivo a 14 asociados en la ejecución de programas seguía pendiente de entrega por períodos de entre 10 y 154 meses. UN وفي المكتب القطري لبنما، ظلت المساعدة النقدية المقدمة إلى 14 شريك تنفيذ معلقة لمدة تتراوح بين 10 أشهر و 154 شهرا.
    Tema 6: Prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF UN البند 6: المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي
    Prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF UN المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي
    75. La Junta acoge con beneplácito el continuo interés del UNICEF en promover una plena rendición de cuentas por la asistencia en efectivo proporcionada a los gobiernos. UN ٧٥ - يرحب المجلس بالتزام اليونيسيف الثابت بمواصلة المساءلة التامة عن المساعدة النقدية المقدمة للحكومات.
    asistencia en efectivo a los gobiernos UN المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات
    asistencia en efectivo a los gobiernos UN المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات
    Total de asistencia en efectivo a los gobiernos UN مجموع المساعدة النقدية المقدمة إلى لحكومات
    La Junta también considera que la política del UNICEF de registrar la asistencia en efectivo a los gobiernos como gastos de los programas en el momento en que se entregan los fondos no permite una rendición de cuentas completa. UN وكذلك فإن المجلس يعتبر أن سياسة اليونيسيف في تسجيل المساعدة النقدية المقدمة للحكومات كنفقات برنامجية وقت تقديم اﻷمــوال لا يتيح المساءلة الكاملـة.
    Sin embargo, el UNICEF tiene la política de registrar la asistencia en efectivo a los gobiernos como gastos de los programas en el momento en que se entregan los fondos a los gobiernos. UN بيد أن السياسة التي تتبعها اليونيسيف هي تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات على أنها نفقات برنامجية وقت دفع تلك اﻷموال إلى الحكومات.
    La Administración aseguró a la Junta que su recomendación se aplicaría y agregó que se habían tomado medidas para mejorar el control financiero y la rendición de cuentas en relación con la asistencia en efectivo a los gobiernos. UN وأكدت اﻹدارة للمجلس أن هذه التوصية ستنفذ. وذكرت اﻹدارة أنه قد اتخذت خطوات لتحسين الرقابة المالية على المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات ولتعزيز تدابير المحاسبة عليها.
    Por lo tanto, a pesar de las seguridades dadas por la Administración, no se está logrando plenamente el fortalecimiento del control financiero y de la rendición de cuentas respecto de la asistencia en efectivo a los gobiernos. UN ويتضح من ذلك أن تأكيدات اﻹدارة بتحسين الرقابة المالية على المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات وتعزيز تدابير المحاسبة عليها لم تتحقق تماما.
    Prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF UN المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي حاء -
    G. Prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF UN زاي - المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي
    Prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos UN المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات
    El seguimiento de la asistencia en efectivo proporcionada a los gobiernos es un indicador clave del desempeño que todas las oficinas en los países examinan sistemáticamente en las reuniones de los equipos de gestión en los países. UN ويمثل الرصد المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات مؤشرا رئيسيا من مؤشرات الأداء التي تستعرضها كافة المكاتب القطرية بصفة دائمة في إطار اجتماعات فريق الإدارة القطرية.
    La secretaría sigue de cerca y examina periódicamente los informes trimestrales sobre la asistencia en efectivo que se presta a los gobiernos presentados por las oficinas locales. UN وترصد اﻷمانة وتستعرض بانتظام وبشكل دوري التقارير الفصلية التي تقدمها المكاتب الميدانية بشأن المساعدة النقدية المقدمة للحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more