El pueblo congoleño juzgará a las Naciones Unidas en cuanto a su capacidad de hacer respetar la Carta poniendo fin al conflicto armado en la República Democrática del Congo, fuente de violaciones masivas de los derechos humanos. | UN | وسيحكم الشعب الكونغولي على اﻷمم المتحدة في ضوء قدرتها على فرض احترام الميثاق التأسيسي، عن طريق وضع حد للنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي هو مصدر انتهاكات واسعة النطاق لحقوق اﻹنسان. |
Cabe esperar que las partes en el conflicto armado en la República Democrática del Congo cumplan las promesas hechas a mi Representante Especial. | UN | ومن المأمول أن تتقيد أطراف الصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية بهذه الالتزامات التي تم إعلانها لممثلي الخاص. |
Los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los niños y los conflictos armados en la República Centroafricana | UN | الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Esto constituía el problema humanitario más difícil que había derivado del conflicto armado de la República de Croacia. | UN | وهذه القضية هي أصعب مسألة إنسانية نجمت عن الصراع المسلح في جمهورية كرواتيا. |
Los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Conclusiones sobre las partes en el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | استنتاجات بشأن أطراف النزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Centroafricana | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El presente es el cuarto informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo. | UN | هذا التقرير هو التقرير الرابع للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Conclusiones sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Conclusiones sobre los niños y los conflictos armados en la República Centroafricana | UN | استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Conclusiones sobre los niños y los conflictos armados en la República Democrática del Congo | UN | الاستنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los niños y los conflictos armados en la República Centroafricana | UN | الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Han hecho un llamamiento a todas las partes involucradas en el conflicto armado de la República Democrática del Congo para que se muestren dispuestas a respetar los ideales de las Naciones Unidas. | UN | ودعوا جميع اﻷطراف المشتركة في النزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى إبداء استعدادها لاحترام مبادئ اﻷمم المتحدة. |
Por diversos motivos, principalmente las dificultades de orden práctico y los bruscos cambios en las políticas de varios gobiernos tras el estallido de la insurrección armada en la República Democrática del Congo en agosto de 1998, la Comisión no pudo avanzar en varios aspectos importantes de sus investigaciones. | UN | ٧٥ - لم تتمكن اللجنة من مواصلة العمل في العديد من الجوانب الهامة من تحقيقاتها وذلك ﻷسباب مختلفة أهمها الصعوبات العملية والتغييرات السريعة في سياسة عدد من الحكومات والتي نشأت بسبب اندلاع العصيان المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية في آب/أغسطس ١٩٩٨. |