El Comité sobre los Trabajadores Migratorios no ha adoptado todavía ninguna observación general. | UN | أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة. |
Taskforce Ouderen En Arbeid (Grupo de estudio sobre los Trabajadores de edad y el mercado de trabajo) | UN | فرقة العمل المعنية بالعمال المسنين وسوق العمالة |
Por invitación del Comité sobre los Trabajadores migratorios, el Comité acordó colaborar en el desarrollo de dicho Comité. | UN | وبناء على دعوة اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، وافقت اللجنة على أن تتعاون مع تلك اللجنة بشأن مواصلة تطويرها. |
El Comité sobre los Trabajadores Migratorios se creó en marzo de 2004. | UN | وذكر أن اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أنشئت في آذار/مارس 2004. |
xv) Estimaciones revisadas en relación con la expansión del Comité sobre los Trabajadores Migratorios; | UN | ' 15` التقديرات المنقحة الناشئة عن توسيع اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين؛ |
Comisión Especial del Knesset sobre los Trabajadores Extranjeros | UN | لجنة الكنيست الخاصة المعنية بالعمال الأجانب |
89. Taskforce Ouderen En Arbeid (Grupo de estudio sobre los Trabajadores de edad y el mercado de trabajo) | UN | 89 - فرقة العمل المعنية بالعمال المسنين وسوق العمالة |
[Directrices específicas para el Comité sobre los Trabajadores Migrantes] Apéndice 1 | UN | [مبادئ توجيهية خاصة بالمعاهدة التي تراقب تنفيذها اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين] |
1. Número de miembros elegidos para el Comité sobre los Trabajadores Migratorios Estados partes | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
X. COMITÉ sobre los Trabajadores MIGRATORIOS 130 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 124 |
COMITÉ sobre los Trabajadores MIGRATORIOS | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
LA PORNOGRAFÍA 116 X. COMITÉ sobre los Trabajadores MIGRATORIOS 136 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 132 |
COMITÉ sobre los Trabajadores MIGRATORIOS | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
También se tenían en cuenta los derechos humanos en caso de deportación y Guatemala tenía gran interés en presentar su informe inicial al Comité sobre los Trabajadores Migratorios. | UN | كما تراعى حقوق الإنسان في حالات الإبعاد. وبخصوص هذه المسألة، فإن غواتيمالا حريصة على تقديم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
Comité sobre los Trabajadores Migratorios | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
X. COMITÉ sobre los Trabajadores MIGRATORIOS 144 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 141 |
- Artículo 73 de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, presentación de informes al Comité sobre los Trabajadores Migratorios (CMW). | UN | ● المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
COMITÉ sobre los Trabajadores MIGRATORIOS | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
Miembro del Comité de Trabajadores Migrantes | UN | عضو اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
El Comité de los Trabajadores Migrantes no ha adoptado todavía ninguna observación general. | UN | أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة. |
El ACNUDH presta apoyo a los mecanismos de derechos humanos, entre ellos los que se ocupan concretamente de los derechos humanos de los migrantes, el Comité para los Trabajadores Migratorios y el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes. | UN | 56 - وتدعم المفوضية آليات حقوق الإنسان، بما في ذلك الآليات التي تعالج بالتحديد حقوق الإنسان للمهاجرين، واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
Después de la inauguración, dos expertos independientes presentaron una introducción a los debates: el Dr. Jorge Bustamante, en su calidad de Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos para los Derechos de los Migrantes y el Dr. Francisco Alba, miembro del Comité sobre Trabajadores Migrantes. | UN | بعد ذلك، قدم خبيران مستقلان توطئة للمناقشات، وهما د. خورخي بوستامانتي، بصفته المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحقوق المهاجرين ود. فرانسيسكو ألبا، عضو اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
Se encargó a la Presidenta que celebrara conversaciones sobre el formato y las modalidades prácticas de esa colaboración con el Comité de Protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | وعُهد إلى الرئيسة بمهمة مناقشة الشكل والأساليب العملية الخاصة بالتعاون مع اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |