| el Programa interinstitucional de Gestión Racional de los productos químicos (IOMC) | UN | البرنامج المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات |
| Se preguntó si se podrían vincular otros fondos de las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos con la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي. |
| Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
| Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
| Examinar el progreso realizado en la aplicación del programa de trabajo del grupo de expertos sobre la gestión ambientalmente racional. | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء العامل المعني بالإدارة السليمة بيئياً |
| De lo contrario se podría utilizar la esfera intersectorial relativa a la gestión racional de los productos químicos. | UN | وبدلاً من ذلك، يمكن استخدام المجال الشامل المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
| La secretaría colabora estrechamente con el Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos y el PNUD, así como con otras organizaciones intergubernamentales en la medida pertinente. | UN | وتعمل الأمانة بالتعاون الوثيق مع البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والبرنامج الإنمائي، وكذلك مع منظمات حكومية دولية أخرى، حسب الاقتضاء. |
| Elaboración de orientaciones para ayudar a las Partes, según proceda, a preparar estrategias eficientes para prevenir y reducir al mínimo la generación de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación, teniendo en cuenta el manual de prevención elaborado por el grupo de trabajo de expertos sobre gestión ambientalmente racional. | UN | وضع توجيهات لمساعدة الأطراف، حسب الاقتضاء، في إعداد استراتيجيات ناجعة للتوصل إلى منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل من توليدها إلى الحد الأدنى والتخلص منها، مع الأخذ في الاعتبار دليل منع توليد النفايات الذي وضعه فريق الخبراء العامل المعني بالإدارة السليمة بيئياً |
| Según el criterio amplio, la esfera de la gestión racional de los productos químicos permitiría: | UN | وضمن النهج الموسّع، سوف يتيح مجال التركيز المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية ما يلي: |
| La reunión se celebró en el marco del Programa Interorganismos para la institucional de Gestión Racional de laos Productos Sustancias Químicaos (IOMC), con apoyo financiero de la Agencia Suiza para la Cooperación y el Desarrollo y la OPAQ. | UN | وعقد الاجتماع في إطار البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بدعم مالي من الوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
| La secretaría participa en reuniones y conferencias telefónicas del Grupo de Coordinación sobre los plaguicidas caducados y los productos químicos industriales, del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los productos químicos (IOMC). | UN | تشارك الأمانة في اجتماعات ومؤتمرات الفريق المنسق المعني بمخزونات مبيدات الآفات المهجورة والمواد الكيميائية الصناعية التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
| La secretaría participa en reuniones y conferencias telefónicas del Grupo de Coordinación sobre los plaguicidas caducados y los productos químicos industriales, del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los productos químicos (IOMC). | UN | تشارك الأمانة في اجتماعات ومؤتمرات الفريق المنسق المعني بمخزونات مبيدات الآفات المهجورة والمواد الكيميائية الصناعية التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
| Las organizaciones participantes del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) desempeñan una función fundamental en el proceso de aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | 14 - تؤدي المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية دوراً رئيسياً في عملية تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
| Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
| Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones | UN | اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
| INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS sobre la buena gestión EN LA PROMOCIÓN DE LAS INVERSIONES | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار |
| 4. Expresa su reconocimiento al grupo de trabajo de expertos sobre la gestión ambientalmente racional por la labor desplegada; | UN | 4 - يعرب عن تقديره لفريق الخبراء العامل المعني بالإدارة السليمة بيئياً لما أنجزه من عمل؛ |
| Estas actividades se prepararán y ejecutarán en cooperación con las iniciativas pertinentes emprendidas bajo los auspicios del Convenio de Basilea y otras entidades, como el grupo de trabajo de expertos sobre la gestión ambientalmente racional, y con su apoyo. | UN | وستوضع الأنشطة وتنفَّذ بالتعاون مع المبادرات ذات الصلة وبدعم منها تحت رعاية اتفاقية بازل والكيانات الأخرى مثل فريق الخبراء العامل المعني بالإدارة السليمة بيئياً. |
| Otra posibilidad sería que se pudiese utilizar la esfera intersectorial relativa a la gestión racional de los productos químicos, siempre que el Consejo del FMAM acordara una interpretación amplia del artículo 3 del Instrumento del FMAM. | UN | وبدلاً من ذلك، يمكن استخدام المجال الشامل المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، شريطة أن يوافق مجلس المرفق على تفسير واسع للمادة 3 من صك المرفق. |
| En la decisión se pedía al PNUMA que trabajara en consulta y colaboración con los gobiernos y las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC), con el IFCS y otras partes interesadas. | UN | وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يتولى العمل بشأن النهج بالتشاور والتعاون مع الحكومات، والمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والمحفل الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، وغيرهم من أصحاب المصلحة. |
| Partes y grupo de trabajo de expertos sobre gestión ambientalmente racional o grupo de trabajo entre reuniones | UN | الأطراف وفريق الخبراء العامل المعني بالإدارة السليمة بيئياً/الفريق العامل فيما بين الدورات |
| Estrategia del Programa Interinstitucional de la gestión racional de los Productos Químicos para fortalecer la capacidad nacional de gestión de los productos químicos | UN | استراتيجية البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية لتعزيز القدرات الوطنية في مجال الإدارة الكيميائية |
| 173 La OMS, el OIEA, la FAO, el Programa Interinstitucional de la OMI para el manejo adecuado de los productos químicos, el Programa Internacional de Seguridad de las Sustancias Químicas y el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química. | UN | )١٧٣( البرنامج المشترك بين المنظمات: منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، المعني باﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية والبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية والمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية. |
| It was asked whether other funds within the participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals could be linked to the implementation of the Strategic Approach. | UN | وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي. |