iii) La Oficina del Enviado especial sobre la Delincuencia transnacional, de Filipinas; | UN | `3` مكتب المبعوث الخاص المعني بالجريمة عبر الوطنية في الفلبين؛ |
Informe de la Conferencia Ministerial Mundial sobre la Delincuencia transnacional organizada | UN | تقرير المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Situación de los preparativos para la Conferencia Ministerial Mundial sobre la Delincuencia transnacional organizada: informe del Secretario General | UN | حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام |
La Oficina de Lucha contra la Delincuencia Organizada de Kosovo entrará plenamente en funciones | UN | من المرتقب أن يعمل مكتب كوسوفو المعني بالجريمة المنظمة بكامل طاقته قريبا |
El Grupo Europeo de Investigaciones sobre delincuencia Transfronteriza | UN | فريق اﻷبحاث اﻷوروبي المعني بالجريمة العابرة للحدود |
Conferencia Mundial a nivel ministerial sobre la Delincuencia transnacional organizada | UN | المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
También se organizó la Conferencia Ministerial Mundial sobre la Delincuencia Transnacional Organizada. | UN | كما تم أيضا تنظيم المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
También se organizó la Conferencia Ministerial Mundial sobre la Delincuencia Transnacional Organizada. | UN | كما تم أيضا تنظيم المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
Miembro del Grupo Europeo de Investigaciones sobre la Delincuencia Transfronteriza. | UN | عضو فريق اﻷبحاث اﻷوروبي المعني بالجريمة العابرة للحدود. |
Recomendaciones del Grupo de Expertos de Alto Nivel sobre la Delincuencia Transnacional Organizada | UN | توصيات فريق كبار الخبراء المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Hemos acordado apoyar el trabajo en curso que realiza el subgrupo sobre la Delincuencia organizada establecido por el Grupo de Lyón. | UN | وقد اتفقنا على دعم العمل المتواصل لفريقنا الفرعي التابع لفريق خبراء ليون المعني بالجريمة القائمة على التكنولوجيا الرفيعة. |
i) Publicaciones periódicas: Forum on Crime and Society (Foro sobre la Delincuencia y la Sociedad); | UN | `1 ' المنشورات المتكررة: المحفل المعني بالجريمة والمجتمع؛ |
iv) Grupo de trabajo del Consejo de Europa sobre la Delincuencia organizada. | UN | `4` الفريق العامل المعني بالجريمة المنظمة التابع لمجلس أوروبا. |
Reunión extraordinaria de alto nivel sobre la Delincuencia organizada transnacional | UN | الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
La Oficina de Lucha contra la Delincuencia Organizada de Kosovo entrará plenamente en funciones | UN | عمل مكتب كوسوفو المعني بالجريمة المنظمة بكامل طاقته |
Subdivisión de Lucha contra la Delincuencia Organizada y el Tráfico Ilícito: dotación de personal, por categoría y fuente de financiación | UN | الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع: الوظائف بحسب الفئة ومصدر التمويل |
Por otra parte, era necesario realizar otras tareas como las de una dependencia especializada en la coordinación con la Oficina de Lucha contra la Delincuencia Organizada de la Policía de la UNMIK para Kosovo y los fiscales internacionales así como con la Dependencia de Apoyo a los Servicios de Asesoramiento Jurídico. | UN | وكان لا بد أيضا من إدخال وظائف أخرى مثل وحدة متخصصة للاتصال مع المكتب المعني بالجريمة المنظمة بكوسوفو التابع لشرطة البعثة والمدعين العامين الدوليين فضلا عن وحدة الدعم الاستشاري القانوني. |
Malasia también participó en la reunión Ministerial de la ASEAN sobre delincuencia transnacional que se celebró en Singapur en 2001. | UN | واشتركت أيضا في الاجتماع الوزاري المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية الذي دعت إلى عقده رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في سنغافورة في عام 2001. |
:: Reforzar la cooperación y la coordinación existentes entre la Reunión Ministerial de la ASEAN sobre delincuencia transnacional y otros organismos pertinentes de la ASEAN para contrarrestar, prevenir y reprimir todo tipo de actos terroristas. | UN | :: تعزيز التعاون والتنسيق القائمين بين الاجتماع الوزاري للرابطة المعني بالجريمة عبر الوطنية وغيره من هيئات الرابطة ذات الصلة في مجال مكافحة جميع أشكال الأعمال الإرهابية ومنع حدوثها وقمعها. |
También se mencionó el apoyo al grupo de trabajo sobre delincuencia contra la vida silvestre de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL). | UN | وأُشير أيضا إلى الدعم المقدم للفريق العامل المعني بالجريمة ضد الحيوانات والحياة البرية التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية. |
6. Actividades operacionales del programa contra el delito ejecutadas entre 2000 y 2003 en todas las esferas temáticas | UN | الأنشطة العملياتية في البرنامج المعني بالجريمة: جميع المجالات المواضيعية، من عام 2000 إلى عام 2003 |
50. La delegación del Brasil reiteró la oferta de su Gobierno de ser anfitrión del siguiente congreso sobre el delito. | UN | 50- وأعاد وفد البرازيل التأكيد على عرض حكومته استضافة المؤتمر القادم المعني بالجريمة. |
Además de prestar servicios a los órganos normativos, se han organizado reuniones importantes, en especial la Conferencia Ministerial Mundial sobre la Delincuencia Transnacional Organizada y el Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. | UN | وعلاوة على خدمة هيئات اتخاذ القرارات، تم تنظيم مناسبات كبرى، ولا سيما المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Siguen haciéndose esfuerzos para mejorar la capacidad operacional de la oficina que se encarga de la delincuencia organizada en Kosovo. | UN | واستمرت الجهود الرامية إلى النهوض بالقدرة التنفيذية لمكتب كوسوفو المعني بالجريمة المنظمة. |
La Ley estableció una nueva jurisdicción de la Fiscalía para la Delincuencia Organizada para los casos de corrupción de alto nivel. | UN | وأسند هذا القانون إلى مكتب النيابة المعني بالجريمة المنظَّمة ولاية قضائية جديدة بشأن كبرى قضايا الفساد. |