El Relator Especial también ha tratado de organizar una misión conjunta a Túnez junto con el Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión. | UN | كما سعى المقرر الخاص إلى القيام ببعثة مشتركة إلى تونس مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير. |
Informe del Sr. Abid Hussain, Relator Especial sobre la promoción | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في |
Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Abid Hussain, | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، |
Informe del Grupo de Examen sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de estadística | UN | تقرير الفريق الاستعراضي المعني بتعزيز التعاون الاحصائي الدولي |
Otro tanto puede decirse del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. | UN | وتنطبق اعتبارات مماثلة على المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير. |
Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير |
Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Abid Hussain, presentado | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، |
Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Abid Hussain, presentado de | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير السيد عابد حسين، |
Abid Hussain, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | عابد حسين، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير |
Es por ello que apoyamos la elaboración de un instrumento de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sobre la promoción cultural. | UN | وهذا هو سبب دعمنا لصك منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المعني بتعزيز الثقافة. |
Informe del Relator Especial, Sr. Ambeyi Ligabo sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | تقرير السيد أمبيي ليغابو، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحريات أثناء مكافحة الإرهاب |
Informe del experto sobre la promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تقرير الخبير المعني بتعزيز إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
El orador acoge con agrado el nuevo mandato del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. | UN | ورحب بالولاية الجديد للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب. |
Informe del Relator Especial, Sr. Ambeyi Ligabo, sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | تقرير السيد أمبيي ليغابو، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير |
INFORME DEL RELATOR ESPECIAL sobre la promoción Y | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección de los | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية |
El Grupo de Trabajo sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas tratará una vez más de examinar la trayectoria de la Organización. | UN | وإن الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحــــدة سينظر مرة أخرى في تبسيط إجراءات المنظمة. |
de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del | UN | المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة |
En el Grupo de trabajo para la promoción de políticas en favor de los ainu participan diversos representantes del pueblo ainu, incluidas mujeres. | UN | ويشارك العديد من ممثلي شعب الآينو، بمن فيهم امرأة، في الفريق العامل المعني بتعزيز السياسات المتعلقة بشعب الآينو. |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS sobre el aumento DE LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN LOS SECTORES NUEVOS Y DINÁMICOS DEL COMERCIO MUNDIAL: | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعـات الديناميـة والجديدة فـي التجارة العالمية: |
Mandato del grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional | UN | اختصاصات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية |
Se ha instaurado un primer nivel de coordinación, en la Secretaría, entre el Grupo de Trabajo y el Relator Especial sobre promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. | UN | وبدأ التنسيق، على مستوى اﻷمانة، بين الفريق العامل والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛ |
Anexo: Documentos disponibles o presentados durante los tres períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el fomento de la Eficacia de los Mecanismos | UN | المرفق- الوثائق المتاحة أو المقترحة أثناء الدورات الثلاث للفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليــات |
Por último, agradecería que se le proporcionarán más detalles sobre el programa de Promoción de la salud de la mujer vigente hasta 2010. | UN | وأخيرا، قالت إنها ستكون ممتنة لو أمكن الحصول على المزيد من التفاصيل عن برنامج السنة 2010 المعني بتعزيز صحة المرأة. |