"المعني بتعزيز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la promoción
        
    • sobre el fortalecimiento
        
    • para la promoción
        
    • sobre el aumento
        
    • encargado de examinar el fortalecimiento de
        
    • sobre promoción
        
    • sobre el fomento
        
    • de Promoción
        
    El Relator Especial también ha tratado de organizar una misión conjunta a Túnez junto con el Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión. UN كما سعى المقرر الخاص إلى القيام ببعثة مشتركة إلى تونس مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Informe del Sr. Abid Hussain, Relator Especial sobre la promoción UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في
    Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Abid Hussain, UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير،
    Informe del Grupo de Examen sobre el fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de estadística UN تقرير الفريق الاستعراضي المعني بتعزيز التعاون الاحصائي الدولي
    Otro tanto puede decirse del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة على المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Abid Hussain, presentado UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير،
    Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Abid Hussain, presentado de UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير السيد عابد حسين،
    Abid Hussain, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN عابد حسين، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Es por ello que apoyamos la elaboración de un instrumento de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sobre la promoción cultural. UN وهذا هو سبب دعمنا لصك منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المعني بتعزيز الثقافة.
    Informe del Relator Especial, Sr. Ambeyi Ligabo sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN تقرير السيد أمبيي ليغابو، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحريات أثناء مكافحة الإرهاب
    Informe del experto sobre la promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تقرير الخبير المعني بتعزيز إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية
    El orador acoge con agrado el nuevo mandato del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo. UN ورحب بالولاية الجديد للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    Informe del Relator Especial, Sr. Ambeyi Ligabo, sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN تقرير السيد أمبيي ليغابو، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    INFORME DEL RELATOR ESPECIAL sobre la promoción Y UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección de los UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    El Grupo de Trabajo sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas tratará una vez más de examinar la trayectoria de la Organización. UN وإن الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحــــدة سينظر مرة أخرى في تبسيط إجراءات المنظمة.
    de alto nivel y composición abierta sobre el fortalecimiento del UN المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة
    En el Grupo de trabajo para la promoción de políticas en favor de los ainu participan diversos representantes del pueblo ainu, incluidas mujeres. UN ويشارك العديد من ممثلي شعب الآينو، بمن فيهم امرأة، في الفريق العامل المعني بتعزيز السياسات المتعلقة بشعب الآينو.
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS sobre el aumento DE LA PARTICIPACIÓN DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO EN LOS SECTORES NUEVOS Y DINÁMICOS DEL COMERCIO MUNDIAL: UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعـات الديناميـة والجديدة فـي التجارة العالمية:
    Mandato del grupo encargado de examinar el fortalecimiento de la administración pública internacional UN اختصاصات الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية
    Se ha instaurado un primer nivel de coordinación, en la Secretaría, entre el Grupo de Trabajo y el Relator Especial sobre promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وبدأ التنسيق، على مستوى اﻷمانة، بين الفريق العامل والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    Anexo: Documentos disponibles o presentados durante los tres períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el fomento de la Eficacia de los Mecanismos UN المرفق- الوثائق المتاحة أو المقترحة أثناء الدورات الثلاث للفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليــات
    Por último, agradecería que se le proporcionarán más detalles sobre el programa de Promoción de la salud de la mujer vigente hasta 2010. UN وأخيرا، قالت إنها ستكون ممتنة لو أمكن الحصول على المزيد من التفاصيل عن برنامج السنة 2010 المعني بتعزيز صحة المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus