:: Preparación de resúmenes de las prácticas, sustantivas y de procedimiento, recomendadas a la Comisión Nacional de la Magistratura | UN | :: تزويد المفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي بملخصات لأفضل الممارسات الموضوعية والإجرائية ذات الصلة على السواء |
:: Reuniones mensuales con el Consejo Nacional de Transición, incluida la Comisión Nacional de Examen de la Constitución | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع المجلس الانتقالي الوطني، بما في ذلك المفوضية القومية لمراجعة الدستور |
Sin embargo, sigue pendiente la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos bajo los auspicios del Gobierno de Unidad Nacional. | UN | بيد أن إنشاء المفوضية القومية لحقوق الإنسان في إطار حكومة الوحدة الوطنية لم يتحقق بعد. |
Se organizó una reunión con grupos de la sociedad civil sobre la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la formulación de proyectos de ley | UN | ونظمت البعثة اجتماعا مع جماعات من المجتمع المدني بشأن إنشاء المفوضية القومية لحقوق الإنسان ومشروع القانون |
Todavía no se ha creado la Comisión Estatal de Tierras, en espera de que se constituya la Comisión Nacional de Tierras. | UN | ينتظر تشكيل مفوضية الأراضي في كل ولاية تشكيل المفوضية القومية للأراضي. |
El Presidente del Sudán ha nombrado nueve magistrados, de conformidad con el artículo 121 de la Constitución nacional provisional y con la Ley de la Comisión Nacional de la Magistratura | UN | عين رئيس السودان تسعة قضاة وفقا للمادة 121 من الدستور القومي المؤقت وقانون المفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي |
la Comisión Nacional de Revisión de la Constitución, con su mandato revisado, funcionó de conformidad con el Acuerdo General de Paz y la Constitución Nacional Provisional | UN | أدت المفوضية القومية لمراجعة الدستور بولايتها المنقحة مهامها وفقا لاتفاق السلام الشامل والدستور القومي الانتقالي |
Entrega a la Comisión Nacional de la Magistratura de resúmenes de las mejores prácticas pertinentes, tanto sustantivas como de procedimiento | UN | تزويد المفوضية القومية للخدمة القضائية بملخصات لأفضل الممارسات الموضوعية والإجرائية ذات الصلة، على السواء |
Se organizaron 2 cursillos sobre los conceptos y principios de la Comisión Nacional de Derechos Humanos | UN | نظمت حلقتا عمل حول مفهوم عمليات المفوضية القومية لحقوق الإنسان، ومبادئها |
Se organizó 1 cursillo sobre los conceptos y principios de la Comisión Nacional de Derechos Humanos para el Comité de Derechos Humanos de la Asamblea Nacional | UN | ونظمت حلقة عمل حول مفاهيم ومبادئ المفوضية القومية لحقوق الإنسان لفائدة لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الوطني |
En el plano judicial, me complace comunicar que se han establecido la Comisión Nacional de la Magistratura y el Tribunal Constitucional. | UN | وعلى المستوى القضائي، يسعدني أن أبلغكم بإنشاء المفوضية القومية المعنية بالجهاز القضائي إلى جانب المحكمة الدستورية. |
Este retraso, a su vez, impidió el establecimiento de la Comisión Nacional Electoral. | UN | ومنع هذا التأخير بدوره تأسيس المفوضية القومية للانتخابات. |
La UNMIS mantuvo un contacto periódico con la Comisión Nacional de la Administración Pública. | UN | أجرت بعثة الأمم المتحدة في السودان اتصالات منتظمة مع المفوضية القومية للخدمة المدنية. |
Sigue prestándose apoyo a la redacción del proyecto de ley del referéndum mediante consultas con los miembros de la Comisión Nacional de Revisión de la Constitución. | UN | ويستمر تقديم الدعم لصياغة مشروع قانون الاستفتاء من خلال إجراء مشاورات مع أعضاء المفوضية القومية لمراجعة الدستور. |
Se estableció y se puso en marcha la Comisión Nacional de Tierras, que cuenta con siete comisiones estatales de tierras establecidas en el Sudán Meridional. | UN | وأنشئت المفوضية القومية للأراضي وبدأت عملها مع إنشاء سبع مفوضيات للأراضي على صعيد الولايات في جنوب السودان. |
A nivel nacional, la Comisión Nacional de Administración Pública contrató a 1.039 personas oriundas del Sudán Meridional. | UN | وعلى الصعيد القومي، استقدمت المفوضية القومية للخدمة المدنية 039 1 شخصا من جنوب السودان. |
Una reunión organizada con la Comisión Nacional de Revisión de la Constitución. | UN | وعقد اجتماع واحد مع المفوضية القومية لمراجعة الدستور. |
Sin limitar la coordinación a ninguna cuestión, la Comisión Nacional de Tierras y la Comisión de Tierras de Darfur convendrán en lo siguiente: | UN | ودون وضع قيود على مسائل التنسيق، تتفق المفوضية القومية للأراضي ومفوضية أراضي دارفور على ما يلي: |
Por la Presidencia de la Comisión Nacional de Administración Pública | UN | من قبل رئيس المفوضية القومية للخدمة المدنية |
Ley de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, de 2009. | UN | قانون المفوضية القومية لحقوق الإنسان لسنة 2009. |