"المقررات المتخذة" - Translation from Arabic to Spanish

    • decisiones adoptadas
        
    • las decisiones
        
    • decisiones aprobadas
        
    Página 9, párrafo 14. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Primera Comisión, decisión 48/499, anexo Después del párrafo 6, añádase lo siguiente: UN الصفحة ٨، تحت رقم ١٤ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى، المقرر ٤٨/٤٩٩، المرفق، يضاف ما يلي بعد الفقرة ٦:
    Por motivos prácticos, se propuso que la Junta aprobara una decisión en que se individualizarían todas las decisiones adoptadas durante el período de sesiones. UN ومن المقترح، ﻷسباب عملية، أن يتخذ المجلس التنفيذي مقررا يحدد فيه جميع المقررات المتخذة في أثناء الدورة.
    Al final de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva se preparará el informe correspondiente, que incluirá un breve resumen de las deliberaciones y el texto de las decisiones adoptadas. UN ينبغي أن يكون هناك تقرير لكل دورة يعقدها المجلس التنفيذي يتضمن موجزا مختصرا للمناقشة ونص المقررات المتخذة في الدورة.
    Por motivos prácticos, se propuso que la Junta aprobara una decisión en que se individualizarían todas las decisiones adoptadas durante el período de sesiones. UN ومن المقترح، ﻷسباب عملية، أن يتخذ المجلس التنفيذي مقررا يحدد فيه جميع المقررات المتخذة في أثناء الدورة.
    Indonesia insta también a las Partes a que rápidamente tomen medidas para aplicar las decisiones aprobadas sobre ese particular. UN ويحث وفده أيضا اﻷطراف على الشروع في اتخاذ إجراء فوري لتنفيذ المقررات المتخذة في هذا الصدد.
    El fortalecimiento de la capacidad de esos países permitiría aplicar las decisiones adoptadas por las principales conferencias de las Naciones Unidas. UN وسيؤدي تدعيم قدرات هذه البلدان إلى وصولها إلى وضع يمكﱢنها من تنفيذ المقررات المتخذة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Página 111 [6. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Quinta Comisión] UN ٧ - الصفحة ١٠١ ]٦ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة[
    También se deberían señalar las decisiones adoptadas a petición del Consejo o de la Asamblea General. UN وكما ينبغي أن يحدد التقرير المقررات المتخذة بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة.
    Al final de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva se preparará el informe correspondiente, que incluirá un breve resumen de las deliberaciones y el texto de las decisiones adoptadas. UN ينبغي أن يتوفر تقرير لكل دورة يعقدها المجلس التنفيذي يتضمن موجزا مختصرا للمناقشة ونص المقررات المتخذة في الدورة.
    No obstante, se acordó adoptar de inmediato diversas medidas con carácter provisional, a fin de cumplir las decisiones adoptadas en Midrand. UN ولكن اتفق على اتخاذ عدد من التدابير فوراً، على أساس مؤقت، لتنفيذ المقررات المتخذة في ميدراند.
    A. decisiones adoptadas sin que se remitieran a un grupo de trabajo UN المقررات المتخذة دون اﻹحالة الى فريق عامل
    1. decisiones adoptadas sin remisión previa a una Comisión Principal UN المقررات المتخذة دون اﻹحالة إلى لجنة رئيسية
    2. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Primera Comisión UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى
    4. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Segunda Comisión UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية
    5. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Tercera Comisión UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثالثة
    7. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Sexta Comisión UN المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة السادسة
    C. decisiones adoptadas sin que se remitieran a un grupo de trabajo UN المقررات المتخذة دون اﻹحالة إلى فريق عامل
    No obstante, se acordó adoptar de inmediato diversas medidas con carácter provisional, a fin de cumplir las decisiones adoptadas en Midrand. UN ولكن اتفق على اتخاذ عدد من التدابير فورا، على أساس مؤقت، لتنفيذ المقررات المتخذة في ميدراند.
    El Comité tal vez desee dar a esas organizaciones la oportunidad de contribuir a su labor sobre la base de las decisiones adoptadas por el Consejo. UN وقد تود اللجنة أن توفر لهذه المنظمات فرصة المساهمة في أعمالها على أساس تلك المقررات المتخذة من المجلس.
    decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en 1997 UN المقررات المتخذة من المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧
    las decisiones que se examinen en sesión privada se anunciarán en una sesión pública anterior. UN وتعلن جميع المقررات المتخذة في أي اجتماع خاص في بداية أي جلسة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more