Página 9, párrafo 14. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Primera Comisión, decisión 48/499, anexo Después del párrafo 6, añádase lo siguiente: | UN | الصفحة ٨، تحت رقم ١٤ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى، المقرر ٤٨/٤٩٩، المرفق، يضاف ما يلي بعد الفقرة ٦: |
Por motivos prácticos, se propuso que la Junta aprobara una decisión en que se individualizarían todas las decisiones adoptadas durante el período de sesiones. | UN | ومن المقترح، ﻷسباب عملية، أن يتخذ المجلس التنفيذي مقررا يحدد فيه جميع المقررات المتخذة في أثناء الدورة. |
Al final de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva se preparará el informe correspondiente, que incluirá un breve resumen de las deliberaciones y el texto de las decisiones adoptadas. | UN | ينبغي أن يكون هناك تقرير لكل دورة يعقدها المجلس التنفيذي يتضمن موجزا مختصرا للمناقشة ونص المقررات المتخذة في الدورة. |
Por motivos prácticos, se propuso que la Junta aprobara una decisión en que se individualizarían todas las decisiones adoptadas durante el período de sesiones. | UN | ومن المقترح، ﻷسباب عملية، أن يتخذ المجلس التنفيذي مقررا يحدد فيه جميع المقررات المتخذة في أثناء الدورة. |
Indonesia insta también a las Partes a que rápidamente tomen medidas para aplicar las decisiones aprobadas sobre ese particular. | UN | ويحث وفده أيضا اﻷطراف على الشروع في اتخاذ إجراء فوري لتنفيذ المقررات المتخذة في هذا الصدد. |
El fortalecimiento de la capacidad de esos países permitiría aplicar las decisiones adoptadas por las principales conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وسيؤدي تدعيم قدرات هذه البلدان إلى وصولها إلى وضع يمكﱢنها من تنفيذ المقررات المتخذة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية. |
Página 111 [6. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Quinta Comisión] | UN | ٧ - الصفحة ١٠١ ]٦ - المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الخامسة[ |
También se deberían señalar las decisiones adoptadas a petición del Consejo o de la Asamblea General. | UN | وكما ينبغي أن يحدد التقرير المقررات المتخذة بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة. |
Al final de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva se preparará el informe correspondiente, que incluirá un breve resumen de las deliberaciones y el texto de las decisiones adoptadas. | UN | ينبغي أن يتوفر تقرير لكل دورة يعقدها المجلس التنفيذي يتضمن موجزا مختصرا للمناقشة ونص المقررات المتخذة في الدورة. |
No obstante, se acordó adoptar de inmediato diversas medidas con carácter provisional, a fin de cumplir las decisiones adoptadas en Midrand. | UN | ولكن اتفق على اتخاذ عدد من التدابير فوراً، على أساس مؤقت، لتنفيذ المقررات المتخذة في ميدراند. |
A. decisiones adoptadas sin que se remitieran a un grupo de trabajo | UN | المقررات المتخذة دون اﻹحالة الى فريق عامل |
1. decisiones adoptadas sin remisión previa a una Comisión Principal | UN | المقررات المتخذة دون اﻹحالة إلى لجنة رئيسية |
2. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Primera Comisión | UN | المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة اﻷولى |
4. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Segunda Comisión | UN | المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثانية |
5. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Tercera Comisión | UN | المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة الثالثة |
7. decisiones adoptadas sobre la base de los informes de la Sexta Comisión | UN | المقررات المتخذة بناء على تقارير اللجنة السادسة |
C. decisiones adoptadas sin que se remitieran a un grupo de trabajo | UN | المقررات المتخذة دون اﻹحالة إلى فريق عامل |
No obstante, se acordó adoptar de inmediato diversas medidas con carácter provisional, a fin de cumplir las decisiones adoptadas en Midrand. | UN | ولكن اتفق على اتخاذ عدد من التدابير فورا، على أساس مؤقت، لتنفيذ المقررات المتخذة في ميدراند. |
El Comité tal vez desee dar a esas organizaciones la oportunidad de contribuir a su labor sobre la base de las decisiones adoptadas por el Consejo. | UN | وقد تود اللجنة أن توفر لهذه المنظمات فرصة المساهمة في أعمالها على أساس تلك المقررات المتخذة من المجلس. |
decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en 1997 | UN | المقررات المتخذة من المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ |
las decisiones que se examinen en sesión privada se anunciarán en una sesión pública anterior. | UN | وتعلن جميع المقررات المتخذة في أي اجتماع خاص في بداية أي جلسة عامة. |