"المقطع" - Translation from Arabic to Spanish

    • video
        
    • vídeo
        
    • sección
        
    • parte
        
    • verso
        
    • pasaje
        
    • estrofa
        
    • párrafo
        
    • clip
        
    • imágenes
        
    • sílaba
        
    • pieza
        
    • versículo
        
    • apartado
        
    • grabación
        
    Es la estrella del video viral. Miren, ¡está besando a una chica! Open Subtitles كما تعرفون، نجمة المقطع الشّائع، قانظروا، إنّها تقبل فتاة، حسنٌ؟
    A raíz del video que me muestra atacando a mi cliente, sentí que era importante admitir un problema personal con el que he estado luchando últimamente. Open Subtitles في تسجيلي لهذا المقطع اعتداء على موكلي شعرت أن من المهم لي أن أفتتح ذلك عن شخص يعاني مؤخرا أصبحت أواجه ذلك
    Es exitoso, como se puede ver en este vídeo de Chandler, que, dos meses después de conocerla, ahora está haciendo una voltereta. TED كان ذلك ناجحا, كما تشاهدون من خلال هذ المقطع لشاندلر, بعد شهرين من لقائي بها, تقوم هنا بشقلبتها الخلفية.
    Les mostramos todo el vídeo y todos estaban preguntándose: ¿qué es esto? TED أظهرنا لهم المقطع كاملاً ، فبهِتوا تمامًا وقالوا ما هذا؟
    Los dispositivos de depresión, si se utilizan, deben tener una sección de paso mínima de 284 mm². 6.6.2.12.2. UN ويجب ألا تقل مساحة المقطع العرضي للتدفق في وسائل تخفيف الفراغ، في حالة استخدامها، عن ٤٨٢ مم٢.
    De hecho, no está tan mal. Me gustó la parte donde hipnotizó al sij. Open Subtitles لم يكن سيئاً في الواقع اعجبني المقطع الذي قمت فيه بالتنويم المغناطيسي
    El último verso es muy extraño. Hölderlin primero escribió: Open Subtitles المقطع الأخير غريب جدا :في البداية هولدرين كتب
    Como mínimo, debía tener la ocasión de explicar el contexto en que se incluyó el pasaje en su informe. UN فعلى اﻷقل، كان ينبغي أن تتاح له فرصة لشرح السياق الذي تم فيه إدراج ذلك المقطع في تقريره.
    Incorporaron ese video en su página 404 y fue como una revelación para todos. TED اخذوا ذلك المقطع وادمجوه في صفحة 404 الخاصة بهم وكان كالمصباح اشع على كل الحضور في المكان
    Y les mostraré en el siguiente video -- ¿puede comenzarlo, por favor? -- que se pueden mover cargas muy pesadas. TED وسأريكم في المقطع التالي أرجو بدأ المقطع أنه يمكننا نقل أحمالا ثقيلة جدا
    A la derecha se pueden ver las deducciones de la computadora, y a la izquierda, el video que se les mostró. TED على الجانب الأيمن, تشاهد تحليل الحاسب الألي, وعلى الجانب الأيسر, المقطع الحقيقي.
    Todo lo que necesitamos para resolver este asesinato está justo en ese vídeo. Open Subtitles كلّ ما نحتاجه لحل هذه الجريمة موجود هناك في هذا المقطع.
    Karen solo fue capaz de identificar a uno de los chicos del vídeo, pero mi equipo va tras él. Open Subtitles كارين استطاعت أن تتعرف على واحد فقط من الفتية في المقطع, لكن فريقي يعمل على هذا
    Este vídeo les mostrará nuestra visión revolucionaria. Open Subtitles هذا المقطع التصويري سيشرح رؤيتنا الثوريّة
    Observen la sección, en el centro, aerodinámicamente optimizada. TED لاحظوا المقطع العرضي الانسيابي في المركز هناك.
    Pero sacas la sensación de la sala en sección. TED لكنك تحصل على الاحساس بالقاعة في المقطع.
    Esa parte del documento está relacionada con la labor del Comité ad hoc sobre la prohibición de los UN وهذا المقطع من الوثيقة يتعلق بعمل لجنة حظر التجارب النووية.
    Escuchemos el siguiente verso a ver qué sucede. Open Subtitles دعنا نستمع إلى المقطع القادم ونرى ما سيحدث
    Esto debe leerse teniendo en cuenta el siguiente pasaje del comentario al artículo 3: UN وتلزم قراءة هذا التعليق على ضوء المقطع التالي من التعليق على المادة ٣:
    Lea la primera estrofa del poema que está allí. Open Subtitles اقرأ المقطع الأول من الشعر الذي تجده فيها
    El cuarto párrafo del texto citado en el informe de Belarús debe decir UN يصبح نص المقطع الرابع من الاقتباس المقتطف من تقرير بيلاروس كالتالي:
    Porque alguien me dijo que iba a encontrar este clip allí. TED لأن شخصًا ما أخبرني أنني سأجد هذا المقطع هناك.
    Las imágenes son desconcertantes y... trataba de encontrar la manera de decírtelo. Open Subtitles المقطع مزعج وأنا أبحث عن الطريقة الصحيحة لكي أخبرك بذلك
    El análisis acústico confirmó la sílaba perdida. Open Subtitles التحليل الصوتي للتسجيل أكد المقطع المفقود
    El público y el artista componen juntos la pieza. TED يتشارك الجمهور والمُؤدي في تقديم المقطع.
    Oigamos en esta ocasión festiva el Salmo 145, versículo 15. Open Subtitles لنسمع في هذا الاحتفال : الأنشودة 145، المقطع 15
    El texto del primer apartado del párrafo E de la parte dispositiva excluye cualquier restricción al principio general de la ilicitud. UN فنص المقطع اﻷول من الفقرة هاء من المنطوق يستبعد كل تقييد لمبدأ عدم المشروعية العام.
    Por ahora han visto la grabación en Youtube, Open Subtitles الآن جميعكم يستطيعون مشاهدة المقطع على اليوتيوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more