"المقطعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • tomografía
        
    • TAC
        
    • CT
        
    • TC
        
    • transversal
        
    • tomográficos
        
    • PET
        
    Llevémosla a tomografía. Llama a sus padres. Open Subtitles لنأخذها إلى التصوير المقطعي أحضروا والديها
    - Si el cáncer causó sus convulsiones deberíamos haber visto masas cerebrales en la tomografía. Open Subtitles ان كان السرطان تسبب بنوباته كنا رأينا كتلا دماغية على الفحص المقطعي لرأسه
    Diles a los del TAC que lo subimos en cuanto esté intubado. Open Subtitles أخبروا قسم التصوير المقطعي أننا سنأتي حالما نضع أنبوبة التنفس
    Esta es una TAC, tomografía asistida por computadora. TED ها نحن نقوم بعمل مسح لهذا القط الكبير .. التصوير المقطعي بواسطة الكمبيوتر
    Es también la resolución de un escáner CT. TED كما أنها أيضا تمثل درجة دقة ماسح التصوير المقطعي.
    La TC no muestra problemas abdominales, pero nos gustaría hacer un estudio extensivo. Open Subtitles لم يُظهر التصوير المقطعي أيَّ مشاكل بالبطن، لكننا سنجري فحوصات أكثر
    Solo quería decirle que su hijo Kevin estará haciéndose la tomografía pronto. Open Subtitles أردت أن أعلمك أن ابنك كيفن يخضع حاليا للتصوير المقطعي
    Se transportaron a Gaza dos ascensores para hospitales y se tomaron disposiciones para llevar equipo para mamografías y un escáner de tomografía computerizada. UN وتم نقل مصعدين للمستشفى إلى غزة، واتخذت ترتيبات لجلب معدات لتصوير الثدي والتصوير المقطعي.
    Además, la mayoría de los países dispone de equipos de tomografía computarizada y no son demasiado costosos. UN والمسح المقطعي متاح في معظم البلدان أيضا، وليس مكلفا للغاية.
    Si procesamos la imagen con algoritmos - piénsenlo como una tomografía en el espacio - vemos esto. TED عندما نعالج الصورة بالخوارزميات، أشبه بالتصوير المقطعي للفضاء، هذا ما نراه.
    Hoy en día la usamos a diario en los hospitales, en tomografía por emisión de positrones, o PET, usada para detectar enfermedades. TED والآن، نستخدمها يوميًا في المستشفيات، في التصوير المقطعي بإصدار البوزيترون، الأشعة المقطعية وتستخدم في اكتشاف المرض.
    Ella necesita una TAC urgente. Open Subtitles تحتاج فوراً للتصوير المقطعي المبرمج إلكترونياً.
    ¿Seguimos esperando ese TAC craneal? Open Subtitles فرانك , لا زلت انتظر نتيجة التصوير المقطعي للرأس
    Ustedes dos encárguense del ecocardiograma, y luego los tres nos encargaremos del TAC abdominal. Open Subtitles ومن ثم ثلاثتنا سنجري الفحص الجوفي المقطعي حسناً
    Que no hubiera salido en una CT o MRI. Open Subtitles ذلك لا يظهر على التصوير المقطعي أو التصوير بالرنين المغناطيسي
    Bien, necesitamos un CT de cabeza para controlar la hemorragia y un CT angio de su cuello para confirmar mi diagnóstico. Open Subtitles حسناً , نحتاج الى آشعة مقطعية على الرأس لاستبعاد السكتة الدماغية النزفية و التصوير المقطعي على رقبته لتأكيد تشخيصى
    Si,adicional a un CT de la cabeza,hagamos un EEG. Open Subtitles بالإضافة الى التصوير المقطعي للرأس لنجري رسم كهربائي للدماغ
    - No pero su TC muestra daños en la amígdala y el lóbulo frontal. Open Subtitles كلا لكن الفحص المقطعي يظهر تضرراً في اللوزة والفص الأمامي للدماغ
    La TC fue normal. Sin tumor en el lóbulo frontal. Open Subtitles الرسم المقطعي كان نظيفاً، لا يوجد أورام.
    2.10.4 Sistemas de medición de la sección transversal al radar; UN ٢-١٠-٤ منظومات القياس الراداري المقطعي.
    :: El Hospital Hermanos Ameijeiras, en la Ciudad de La Habana, se ve imposibilitado de hacer estudios tomográficos a más de 5.000 pacientes, particularmente el Angio-TAC, el cual es vital para el estudio de las enfermedades cerebro vasculares, debido al incumplimiento de la firma Phillips de suministrar las piezas de repuesto para dos tomógrafos. UN :: بما أن شركة Philips لم توَرِّد قطع الغيار لآلتين ماسحتين (CT)، لم يستطع مستشفى Hermanos Ameijeiras في هافانا إجراء فحوص بالآلات الماسحة لأكثر من 000 5 مريض، ولا سيما التصوير المقطعي للأوعية الدموية، وهو فحص أساسي في حالات إصابة الأوعية الدماغية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more