Sustitúyanse los anexos II y III por los anexos que figuran a continuación. | UN | يستعاض عن المرفقين الثالث والثالث بالمرفقين الملحقين. |
Estos datos actualizan los de los anexos 30 y 31 del informe inicial. | UN | وهذان الملحقان يستكملان الملحقين 30 و31 الواردين في التقرير الأولي. |
La Subdivisión ha estado trabajando simultáneamente en la preparación de los Suplementos núms. 14 y 15, que abarcan el período comprendido entre 2000 y 2007. | UN | وقال إن الفرع يعمل في نفس الوقت على إعداد الملحقين الرابع عشر والخامس عشر، اللذين يغطيان الفترة من 2000 إلى 2007. |
La Oficina coordinará reuniones semanales con los oficiales militares asignados a los equipos operacionales integrados. | UN | وسيتولى المكتب تنسيق عقد اجتماعات أسبوعية مع الضباط العسكريين الملحقين بأفرقة العمليات المتكاملة. |
Todos menos uno eran oficiales de policía que en el momento de su detención habían estado adscritos a la Jefatura del Equipo Especial de Tareas en Colombo. | UN | وكان الجميع باستثناء واحد منهم من رجال الشرطة الملحقين وقت توقيفهم بمقر الوحدات الخاصة في كولومبو. |
Entre los agregados económicos y comerciales hay 22 hombres y 10 mujeres. | UN | ومن بين الملحقين الاقتصاديين والتجاريين، هناك 22 رجلاً و10 نساء. |
:: afectado o asignado a un proyecto de asistencia técnica o que ha regresado de un proyecto de ese tipo; | UN | :: الملحقين أو المكلفين بالعمل في أحد مشاريع المساعدة التقنية أو العائدين من تلك المشاريع؛ |
Examen o ajuste de las listas de desechos incluidos en los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea | UN | استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل |
Procedimiento para enmendar o ajustar las listas de desechos contenidas en los anexos VIII y IX | UN | الإجراء الخاص باستعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في الملحقين الثامن والتاسع |
Procedimiento para enmendar o ajustar las listas de desechos contenidas en los anexos VIII y IX | UN | إجراء استعراض أو تعديل قوائم النفايات المتضمنة في الملحقين الثامن والتاسع |
Las modificaciones propuestas figuran en los anexos I y II del presente documento. | UN | وترد التغييرات المقترحة في الملحقين الأول والثاني لهذه الوثيقة. |
Sustitúyase el anexo VIII por los anexos VIII.A y VIII.B adjuntos y modifíquese el índice en consecuencia. | UN | يستعاض عن المرفق الثامن بالمرفقين الثامن - ألف والثامن - باء الملحقين بهذه الوثيقة، ويعدل الجدول وفقا لذلك. |
En el bienio anterior, el atraso se centraba principalmente en la publicación de los Volúmenes I y III de los Suplementos Nos. 7 y 8. | UN | وفي فترة السنتين السابقة، تركزت الأعمال المتأخرة إلى حدٍ كبير على المجلدين الأول والثالث من الملحقين رقم 7 و 8. |
Se está terminando de elaborar varios estudios más sobre determinados Artículos, especialmente en relación con los volúmenes I, IV y VI de los Suplementos 8 y 9. | UN | وتوجد دراسات شتى أخرى في مراحل إعدادها النهائية عن فرادى المواد، ولا سيما فيما يتعلق بالمجلدات الأول والرابع والسادس من الملحقين الثامن والتاسع. |
La Oficina coordinará reuniones semanales con los oficiales militares asignados a los equipos operacionales integrados. | UN | وسيتولى المكتب تنسيق عقد اجتماعات أسبوعية مع الضباط العسكريين الملحقين بأفرقة العمليات المتكاملة. |
Algunos de los investigadores adscritos a esos juicios han adquirido un conocimiento de ellos durante un período de 8 a 10 años. | UN | وقد اكتسب بعض المحققين الملحقين بتلك المحاكمات معرفة بالمحاكمات خلال فترة تتراوح بين 8 و 10 سنوات. |
La inscripción puede realizarse dirigiéndose a las Fuerzas de Defensa Israelíes por conducto de los agregados militares y las embajadas acreditadas en Israel. | UN | ويمكن توجيه الطلبات إلى قوات الدفاع الإسرائيلية عن طريق الملحقين العسكريين والسفارات المعتمدة لدى إسرائيل. |
:: afectado o asignado a un proyecto de asistencia técnica o que ha regresado de un proyecto de ese tipo; | UN | :: الموظفين الملحقين أو المكلّفين في أحد مشاريع المساعدة التقنية أو العائدين من تلك المشاريع |
Los guardias de seguridad fueron obligados a entregar sus radios portátiles, así como sus armas de servicio, y uno de los attachés destruyó el transmisor de radio que estaba montado en el vehículo. | UN | وتم إرغام ضابطي اﻷمن على تسليم أجهزة الاتصال اللاسلكي التي يحملانها فضلا عن أسلحتهم. وقام أحد الملحقين بتدمير جهاز ارسال اللاسلكي الذي كان محمولا على المركبة. |
Además, la misión se entrevistó con representantes del Frente Patriótico Rwandés destacados en el GOMN. | UN | كذلك التقت البعثة مع ممثلي الجبهة الوطنية الرواندية الملحقين بالفريق العسكري. |
El edificio y las personas adscritas a la Embajada no sufrieron ningún otro daño. | UN | ولم يلحق أي ضرر آخر سواء بالمبنى أو بالأشخاص الملحقين بالسفارة. |
Se interesará particularmente por los niños desplazados internamente y la reintegración de los niños vinculados a las milicias. | UN | وستركز على الأطفال المشردين داخلياً، وعلى إعادة ادماج الأطفال الملحقين بميليشيات في المجتمع. |
Los investigadores de la OSSI en la UNMIK examinaron, entre otras cosas, una denuncia de corrupción contra un funcionario de la UNMIK adscrito a la municipalidad de Pristina. | UN | 81 - وقام محققو مكتب خدمات الرقابة الداخلية في البعثة، في جملة أمور، بإجراء تحقيق في إدعاء بفساد أحد موظفي البعثة الملحقين ببلدية برشتينا. |