| El asunto del color. Muy negro para el uniforme, muy azul para los hermanos. | Open Subtitles | وان هذا الشىء الملون يكون اسمر غامق للزى الرسمى وازرق غامق للاصحاب |
| Esta característica no puede reproducirse mediante el escáner, fotocopiadoras color o procesos fotográficos. | UN | ولا يمكن نسخ هذا الشكل باستخدام الماسحات الضوئية أو آلات التصوير الفوتوغرافي الملون أو العمليات الفوتوغرافية. |
| Esta es una nueva manera de tipear, en mi vieja Classic de color. | TED | هذه طريقة جديدة للكتابة على حاسوبي الملون القديم. |
| Además de producir llamas de colores, el fuego continúa también generando calor. | TED | بجانب اللهيب الملون تكمل النار تكوين الحرارة أثناء الاحتراق. |
| A.B. había aprendido a usar una cinta con un código de colores que se pone alrededor del brazo del niño para diagnosticar malnutrición. | TED | كان إي بي قد تعلم للتو كيف يستعمل أنبوب القياس الملون هذا الذي يجب لفه حول الذراع الأعلى للطفل لتشخيص سوء التغذية. |
| El colorido y resplandor... llenan las calles con el espíritu de la Navidad. | Open Subtitles | الملون المتالألىء الشوارع مليئه بروح الكريسماس |
| Hay una llave escondida... bajo una piedra pintada en la puerta principal. | Open Subtitles | هناك مفتاحٌ إحتياطي مخبئٌ أسفل الحجر الملون بجانب الباب الأمامي |
| - Calesa del Sr. Rynders al sureste. A dos kilómetros del poste pintado. | Open Subtitles | تعقبت عربه السيد "ريندر." سيدى . قرابه ميل من المعسكر الملون |
| Os hemos desvestido al hombre de color y a ti al mismo tiempo. | Open Subtitles | لقد غيرنا ملابسك أنت و الرجل الملون في نفس الوقت |
| Trató impresionar a Khrushchov con los avances de Estados Unidos en televisión a color. | Open Subtitles | حاول إثارة إعجاب خروشوف بالإنجازات الأمريكية في مجال التلفاز الملون |
| Puede haber algunos temas, por ejemplo, la televisión a color, donde estamos delante de ustedes. | Open Subtitles | ،وقد يكون هناك بعض الحالات ،كما في حالة التلفاز الملون نكون نحن متقدمين عليكم فيها |
| Los adelantaremos con la televisión a color también. | Open Subtitles | وسوف نتجاوزكم في مجال التلفاز الملون أيضًا |
| Me dabas una taza caliente de esa agua azucarada de color. | Open Subtitles | كنت تعطينني كأساً دافئاً من ذلك ماء السكر الملون |
| Qué listo. Así el de color no lo tomará como algo personal. | Open Subtitles | اوه هذا ذكى بهذه الطريقه الرجل الملون لن ياخذها بطريقه شخصيه |
| Lo que hago por la gente de color, lo hago porque creo que ayuda a salvar a la Unión. " | Open Subtitles | ماذا أفعل بالعبودية والجنس الملون أنا أفعل ذلك لايماني بأن ذلك سوف يساعد التحاد |
| Carros para prototipos llenos de papeles de colores y plastilina, pegamento en barra y todo eso. Es decir, se siente uno allí en un ambiente como de guardería. | TED | فالعربات المخصصة لصنع النماذج الأولية مملوءة بالورق الملون وصلصال اللعب والصمغ وأشياء كهذه. ما أعنيه هو أن هذه الاشياء تحمل شيئا من شعور الحضانة |
| Las personas que escuchan en colores ven colores cuando escuchan sonidos de palabras o letras. | TED | الاشخاص الذين يملكون خاصة السمع الملون يرون فعلياً الواناً عندما يسمعون الاصوات التابعة للاحرف او للكلمات |
| Mi querido sobrino por favor añade esta ave de corral a los pequeños pasteles de colores que no me han ofrecido. | Open Subtitles | ابن أخى العزيز ، أرجو اضافة هذه الدجاجة الى البيض الملون |
| Hablando de eso, si eres ese colorido pájaro, Arbie, no olvidaré esto. ¡Sí! | Open Subtitles | من تحالف الحيوانات المختلة عليهم ماذا؟ لو هذا الطائر الملون هو أنت يا أربي فإني لن أنسى لك ذلك نعم |
| Es la rana pintada de los juncos, la de llamado más potente para su tamaño. | Open Subtitles | ضفدع الغاب الملون هو أعلى الأصوات بين كل من فى حجمه |
| Me desperté con el sonido de la alarma de incendio, llevando ese ridículo disfraz pintado, lo cual quiere decir que me vio en ropa interior. | Open Subtitles | إستيقظت مع صوت جرس الحريق مرتديـًا ذلك الزي الملون المضحك مما يعني بأنّه رآني في ملابسي الداخلية |
| Pero anteriormente usamos ese barco para transportar dinero tintado. | Open Subtitles | لكننا إستخدمنا تلك السفينة من قبل لنقل المال الملون. |
| Algunas de sus primeras obras, que hizo en crayón. | Open Subtitles | تعرفين، بعض من أعماله المبكّرة والتي نفذها بالطباشير الملون. |
| Un joven artesano holandés, natural de La Haya, Herman A. Rosse, diseñó y ejecutó los detallados trabajos de decoración de techos y bóvedas, los vitrales, los murales y los magníficos azulejos del Palacio. | UN | وقد قام فنان هولندي شاب من أهالي لاهاي اسمه هيرمان أ. روسه بتصميم وتنفيذ زخارف متقنة للسقوف، واﻷقباء، والنوافذ ذات الزجاج الملون والصور الجدارية واللوحات القرميدية الفاخرة للقصر. |