"المنتدى المتعدد الأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • foro multilateral
        
    • foro de
        
    • este foro
        
    La Conferencia de Desarme es el foro multilateral de que dispone la comunidad internacional para las negociaciones de desarme. UN مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد المتاح للمجتمع الدولي لغرض التفاوض بشأن نزع السلاح.
    Es un hecho reconocido que toda propuesta de enmienda de un tratado tendrá que ser debatida y aprobada en el foro multilateral pertinente. UN وثمة حقيقة واقعة مفادها أنه لا بد من مناقشة أية مقترحات لتعديل معاهدة ما واعتمادها في المنتدى المتعدد الأطراف المعني.
    La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral para negociaciones de desarme a disposición de la comunidad internacional. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد المتاح للمجتمع الدولي للتفاوض على نزع السلاح.
    Creemos que en esta coyuntura, la Primera Comisión es el principal foro multilateral sobre desarme y no proliferación que se encuentra en funcionamiento. UN ونعتقد أنه في هذه المرحلة تمثّل اللجنة الأولى المنتدى المتعدد الأطراف الرئيسي العامل في ما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Ningún mecanismo internacional puede sustituir a la Conferencia, que es el único foro de negociación multilateral sobre desarme. UN إن المؤتمر، بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح، لا تحل محله أي آلية دولية أخرى.
    1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; UN 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نـزع السلاح؛
    1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; UN 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح؛
    1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; UN 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح؛
    1. Reafirma el papel de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de la comunidad internacional para las negociaciones de desarme; UN 1 - تعيد تأكيد دور مؤتمر نـزع السلاح بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح؛
    La República Islámica del Irán atribuye gran importancia a la labor de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN وإن جمهورية إيران الإسلامية تولي أهمية كبيرة لأعمال مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    Zimbabwe observa que la Conferencia es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN تلاحظ زمبابوي أن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد المتوْفر للمجتمع الدولي للتفاوض حول نزع السلاح.
    Es un hecho reconocido que toda propuesta de enmienda de un tratado se debe examinar y aprobar en el foro multilateral competente. UN ومن الحقائق المسلم بها أنه لا بد من مناقشة أية مقترحات لتعديل معاهدة ما واعتمادها في المنتدى المتعدد الأطراف المعني.
    Es un hecho reconocido que toda propuesta de enmienda de un tratado se debe examinar y aprobar en el foro multilateral competente. UN ومن الحقائق المسلم بها أنه لا بد من مناقشة أية مقترحات لتعديل معاهدة ما واعتمادها في المنتدى المتعدد الأطراف المعني.
    Resulta inevitable calificar de crisis estructural la situación que atraviesa ese foro multilateral de desarme. UN ونحن مضطرون لوصف الحالة في هذا المنتدى المتعدد الأطراف لنزع السلاح بأنها أزمة هيكلية.
    Desde hace mucho tiempo esta instancia se desempeña como único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN فهذه الهيئة خدمت لوقت طويل بوصفها المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد في العالم للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Por ser el único foro multilateral de negociación sobre el desarme, la Conferencia es el único lugar apropiado para la negociación de dicho tratado. UN ومؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح، يمثّل المحفل المناسب للمفاوضات المتعلقة بإبرام هذه المعاهدة.
    La Unión Europea reitera su firme compromiso con la Conferencia como único foro multilateral para la negociación del desarme en la comunidad internacional. UN ويعيد الاتحاد الأوروبي تأكيد التزامه القوي بمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للمجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    La Organización de Naciones Unidas es el foro multilateral idóneo para abordar la cuestión de los misiles en todos sus aspectos. UN 2 - والأمم المتحدة هي المنتدى المتعدد الأطراف الصحيح الذي يجب أن تعالج فيه مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    Myanmar considera a las Naciones Unidas, que representan la legitimidad internacional y tienen una composición casi universal, como el único foro multilateral para abordar las cuestiones mundiales urgentes. UN إن ميانمار تعتبر الأمم المتحدة، التي تمثل الشرعية الدولية والعضوية شبه العالمية، بمثابة المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد الذي يعالج القضايا العالمية العاجلة.
    La Conferencia de Desarme, único foro multilateral para las negociaciones sobre desarme, tampoco pudo lograr un programa de trabajo, lo que obstaculizó la labor de fondo en materia de desarme. UN كما أن مؤتمر نزع السلاح، وهو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح، لم يتمكن من التوصل إلى برنامج عمل، مما عطل بالتالي عملا كبيرا بشأن نزع السلاح.
    El tratado se debería negociar en la Comisión de Desarme, único foro de negociación multilateral en materia de desarme. UN وينبغي التفاوض بشأن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Conforme al régimen de rotación previsto en el reglamento de la Conferencia, la delegación de Ucrania ocupa la presidencia por segunda vez desde su adhesión a la Conferencia en este foro singular de negociación multilateral sobre el desarme. UN وحسب الجدول الزمني للتناوب القائم على النظام الداخلي للمؤتمر، فإن وفد أوكرانيا، للمرة الثانية أثناء عضويتها في مؤتمر نزع السلاح، يضطلع برئاسة المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more