"المنزل قبل" - Translation from Arabic to Spanish

    • casa antes
        
    • casa hace
        
    • casa hasta
        
    • casa cuando
        
    Más te vale ir a casa antes de que tus hermanas se maten. ¿Cómo? Open Subtitles انظرى ، يجدر بكِ العودة إلى المنزل قبل أن يقتل أختاكِ بعضهما
    Es bueno haberte visto de nuevo, Mamá, pero tengo que ir a casa antes de que alguien se mude a mi caja. Open Subtitles جميل أن أراكم مرة أخرى، أمي، ولكن أنا فلدي الحصول على المنزل قبل أن يتحرك شخص في بلدي مربع.
    ¿Por qué no le muestro a Lana el resto de la casa antes de comer? Open Subtitles لماذا لا اعطي لانا على جولة في باقي ارجاء المنزل قبل ان ناكل؟
    La mujer llegó a la casa hace 45 minutos y encontró esto. Open Subtitles وصلت زوجته إلى المنزل قبل 45 دقيقة ووجدته ملقى هنا
    El padre y la madre de Wardeh y sus ocho hermanos y hermanas solían vivir en esa casa antes de que fuera condenada. UN وكان يعيش في هذا المنزل قبل تشميعه والدا أبو وردة وإخوته وأخواته الثمانية.
    Consiguió dar al conductor su nombre y dirección y pedirle que la llevara a su casa antes de perder el conocimiento. UN وبالكاد تمكنت من إخبار السائق باسمها وعنوانها وناشدته اصطحابها إلى المنزل قبل أن تغيب عن الوعي.
    Consiguió dar al conductor su nombre y dirección y pedirle que la llevara a su casa antes de perder el conocimiento. UN وبالكاد تمكنت من إخبار السائق باسمها وعنوانها وناشدته اصطحابها إلى المنزل قبل أن تغيب عن الوعي.
    Debo llegar a casa antes de que los invitados me roben el licor. Open Subtitles يجب أن أذهب الى المنزل قبل أن يبدأ ضيوفي بسرقة الخمور!
    Myrtle, es una sensación maravillosa que tu pariente se vaya de la casa antes de que lleguen las visitas. Open Subtitles ياله من أحساس رائع أن يخرج أقاربكِ من المنزل قبل أن يأتى الضيوف
    Deberías irte a casa antes de morirte. Open Subtitles يجب عليك الذهاب إلى المنزل قبل أن تلقى حذفك
    Asegúrate de que tu personaje nunca llegue a casa antes de las 10. Open Subtitles تـأكد أن شخــصيتك لا ترجع إلى المنزل قبل السـاعة العـاشرة
    Si Dave te lleva a casa antes de que yo llegue, quédate a esperar con él en el coche, ¿ok? Open Subtitles لو عاد بك ديف الى المنزل قبل عودتى هناك اريدك ان تجلسى معه فى السيارة وتنتظرى معه, مفهوم ؟
    Mejor arreglo la casa antes de marcharme. Open Subtitles يجب أن أرتب المنزل قبل مغادرتي
    Será mejor que te vayas a casa antes que amanezca. Open Subtitles عليك ان تذهب الي المنزل قبل ان تشرق في الخارج
    A mi madre le gusta que vuelva a casa antes de que oscurezca. Open Subtitles أمى عادة تريدنى فى المنزل قبل أن تضاء أنوار الشارع
    Le gustaba salir de casa antes de las seis. Open Subtitles لقد كانت تحب أن تكون خارج المنزل قبل الساعة السادسة صباحاً
    Porque estaremos en casa antes de que ustedes lleguen aquí. Open Subtitles لأننا سنكون في المنزل قبل أن تصلي إلى هنا
    Fue sacado de un disco duro que fue robado de esta casa hace diez meses. Open Subtitles لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر.
    Verá, crecí en esta casa hace muchos años. Esperaba poder darle un vistazo. Open Subtitles لقد ترعرعتُ في هذا المنزل قبل أعوام، وكنتُ آمل بإلقاء نظرة عليه
    Mi perro se ha escapado de casa hace una hora y he estado buscándole desde entonces. Open Subtitles كلبي هرب من المنزل قبل ساعة تقريباً و أنا أبحث عنه منذ ذلك
    Mamá no va a estar en casa hasta dentro de 4 horas, verdad? Open Subtitles أمكم لن تصل المنزل قبل أربع ساعات ، أليس كذلك ؟
    Quiero estar en casa cuando mi hija se despierte. Open Subtitles احب ان اكون في المنزل قبل ان تستيقظ ابنتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more