ACTIVIDADES conjuntas realizadas en LA ETAPA EXPERIMENTAL | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
ACTIVIDADES conjuntas realizadas en LA ETAPA EXPERIMENTAL | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
ACTIVIDADES conjuntas realizadas en LA ETAPA EXPERIMENTAL | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
Actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية |
Activities implemented jointly under the pilot phase. | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية. |
Actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental: cuarto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas y proyecto revisado de un formulario de informe para los informes | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية. التقرير التوليفي الرابع ومشروع نموذج الابلاغ الموحد المنقح |
8. Actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. | UN | ٨- اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
En la tarde del 20 de octubre se llevó a cabo una mesa redonda sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. | UN | وعقدت مائدة مستديرة حول اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية في مساء يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
VIII. ACTIVIDADES conjuntas realizadas en LA ETAPA | UN | ثامناً - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطـــار المرحلــة |
Esa documentación se refería a las cuestiones en curso en el proceso de la Convención, por ejemplo, las cuestiones de metodología, las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, el desarrollo y transferencia de tecnología y la cooperación con las organizaciones internacionales pertinentes. | UN | وتتعلق هذه الوثائق بالقضايا الجارية في عملية الاتفاقية، مثل القضايا المنهجية، واﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية، وتطوير ونقل التكنولوجيات والتعاون مع المنظمات الدولية المختصة. |
Los encargados de esas tareas deberían garantizar que se tenga en cuenta información existente, por ejemplo de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental y el FMAM, y que se evite la duplicación de los esfuerzos. | UN | وسيلزم أن تراعي الجهات التي ستنفذ هذه المهام المعلومات القائمة مثل المعلومات المستمدة من المشاريع المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية ومرفق البيئة العالمية وأن تتجنب ازدواج الجهود. |
VII. ACTIVIDADES conjuntas realizadas en LA ETAPA EXPERIMENTAL | UN | سابعا - الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
5. Actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental | UN | 5- الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
V. ACTIVIDADES conjuntas realizadas en LA ETAPA | UN | خامسا - الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
Actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental: cuarto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas y proyecto revisado de un formulario de informe para los informes | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: تقرير توليفي رابع عن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا ومشروع منقح لنموذج إبلاغ موحد |
- Actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental (decisión 5/CP.1) y | UN | - اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )المقرر ٥/م أ - ١(؛ |
c) Que todas las actividades realizadas conjuntamente en esta etapa experimental deben ser aceptadas, aprobadas o confirmadas previamente por los gobiernos de las Partes que participan en esas actividades; | UN | )ج( إن جميع اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار هذه المرحلة التجريبية تتطلب القبول أو اﻹقرار أو التأييد المسبق من قبل حكومات اﻷطراف المشتركة في هذه اﻷنشطة؛ |
En la misma sesión, el Comité Plenario recomendó un proyecto de decisión sobre actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental (FCCC/CP/1995/L.13) para que la Conferencia de las Partes lo aprobase en relación con el tema 6 c) del programa. | UN | وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة الجامعة بمشروع مقرر بشأن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية )FCCC/CP/1995/L.13( كي يعتمده مؤتمر اﻷطراف في إطار البند ٦)ج( من جدول اﻷعمال. |
Activities implemented jointly under the pilot phase: uniform reporting format. | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: نموذج الإبلاغ الموحد. |
Activities implemented jointly under the pilot phase: uniform reporting format. | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: نموذج الإبلاغ الموحد. |
A la inversa, la proporción de proyectos de actividades conjuntas en las Partes no incluidas en el anexo I ahora supera ligeramente el margen del 40%. | UN | وعلى عكس ذلك، فإن حصة أنشطة المشاريع المضطلع بها في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول قد أصبحت الآن تتجاوز حد ال40 في المائة. |