Además, la llegada masiva de trabajadores migrantes conllevó un aumento de la prostitución y un incremento masivo de las enfermedades de transmisión sexual. | UN | هذا فضلاً عن أن تدفق العمال المهاجرين بأعداد كبيرة قد أسفر عن زيادة البغاء وعن زيادة الإصابة بالأمراض المنقولة جنسياً. |
Sin embargo, toma nota con inquietud de que los adolescentes tienen escasos conocimientos de otras infecciones de transmisión sexual. | UN | بيد أنها تلاحظ بقلق أن البالغين لا يعرفون إلا القليل عن الإصابة بالأمراض الأخرى المنقولة جنسياً. |
Si vives toda tu vida con miedo, quiero decir, la vida es una enfermedad de transmisión sexual con 100% de mortandad. | TED | إذا عشت كل حياتك بخوف أعني، أن الحياة هي كالأمراض المنقولة جنسياً والتي تسبب الوفاة بنسبة 100 بالمئة. |
Aducen el argumento de que la educación sexual conduce a una actividad sexual prematura y a un comportamiento promiscuo sin evitar por ello la difusión de enfermedades de transmisión sexual. | UN | وهي تقدم حجة مفادها أن تعليم الصحة الجنسية يؤدي إلى نشاط جنسي أبكر وإلى سلوك متهتك وأنه لا يحول بالضرورة دون انتشار اﻷمراض المنقولة جنسياً. |
Existen centros de asesoramiento e información que informan a los adolescentes sobre los métodos anticonceptivos y las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وتزوِّد مراكز استشارية ومعلوماتية المراهقين بمعلومات عن وسائل منع الحمل والأمراض المنقولة جنسياً. |
Igualmente, la incidencia de las enfermedades de transmisión sexual sigue siendo muy alta entre las mujeres de este país. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن حدوث الأمراض المنقولة جنسياً ما زال مرتفعاً جداً بين النساء في هذه البلاد. |
Asimismo, hay que educar a los hombres sobre los peligros de las enfermedades de transmisión sexual y sobre la responsabilidad de evitar el contagio. | UN | ويتعين تثقيف الرجال أيضاً حول مخاطر الأمراض المنقولة جنسياً ومسؤولياتهم في تأمين الحماية منها. |
El problema de la prevención de las enfermedades de transmisión sexual y del SIDA se integró de hecho en los programas educativos. | UN | أما مشكلة الوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً والإيدز فقد أدرجت في المخططات التربوية المطبقة حالياً. |
Esas situaciones plantean igualmente un alto riesgo de contagio de enfermedades de transmisión sexual o VIH. | UN | وتنطوي هذه الحالات أيضاً على احتمال إصابة عال بعدوى الأمراض المنقولة جنسياً أو بفيروس نقص المناعة البشري. |
También se previó organizar desde finales de 2004 ciclos de formación sobre temas relativos a las enfermedades de transmisión sexual y al SIDA. | UN | ومن المتوقع أيضاً تنظيم دورات تدريبية اعتباراً من نهاية عام 2004 تتناول مواضيع متصلة بالأمراض المنقولة جنسياً والإيدز. |
Observa con preocupación los limitados conocimientos y acceso a la información y a los servicios sobre la forma de evitar los embarazos precoces y no deseados, así como de prevenir las infecciones de transmisión sexual. | UN | وتلاحظ بقلق قلة المعرفة والفرص المحدودة في الحصول على معلومات وخدمات بشأن أساليب منع حدوث حالات الحمل غير المرغوب فيها أو المبكرة جداً وكذلك منع انتقال العدوى بالأمراض المنقولة جنسياً. |
Además, el Gobierno de Malta ha emprendido diversos programas educativos para aumentar la sensibilización sobre las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وعلاوة على ذلك، أعدت حكومة مالطة برامج تثقيفية متنوعة لزيادة التوعية بالأمراض المنقولة جنسياً. |
iii) La organización de programas de educación sexual para prevenir embarazos no deseados e infecciones de transmisión sexual. | UN | `3` توفير التثقيف الجنسي المناسب بهدف منع حالات الحمل غير المقصود والوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً. |
iii) Fortalecer el tratamiento de las infecciones de transmisión sexual adoptando un enfoque sindrómico y ampliando los servicios de planificación de la familia y de salud reproductiva; | UN | `3` تحسين علاج الأمراض المنقولة جنسياً باعتماد نهج متلازمي وتوسيع نطاق خدمات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية؛ |
ii) Reducción en 25% de la prevalencia de las infecciones de transmisión sexual en las poblaciones vulnerables. | UN | `2` تخفيض نسبة الإصابة بالأمراض المنقولة جنسياً في صفوف الفئات المعرضة للخطر بنسبة 25 في المائة؛ |
Infecciones de transmisión sexual, por sexo y edad, Australia, 2001 a 2005 | UN | العدوى بالأمراض المنقولة جنسياً حسب نوع الجنس والعمر، أستراليا، 2001 إلى 2005 |
Reducir la prevalencia de las infecciones por enfermedades de transmisión sexual al 30%. | UN | خفض معدل الإصابة بالأمراض المنقولة جنسياً إلى 30 في المائة؛ |
Las mujeres jóvenes tuvieron la posibilidad de asistir a conferencias sobre la anticoncepción y la prevención de enfermedades de transmisión sexual. | UN | وأتيحت للشابات فرصة حضور محاضرات حول وسائل منع الحمل والوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً. |
En 2008 se inauguró el Centro Juvenil, en el que se instruye a los adolescentes sobre la prevención de las enfermedades de transmisión sexual. | UN | وفي عام 2008، افتتح مركز للشباب يقوم بأعمال الوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً بين المراهقين. |
Muchas de las niñas que posteriormente fueron liberadas estaban embarazadas, eran madres lactantes o habían resultado infectadas de enfermedades sexualmente transmisibles. | UN | وكان كثير من الفتيات اللاتي أطلق سراحهن فيما بعد حوامل أو أمهات مرضعات أو مصابات بالأمراض المنقولة جنسياً. |
Esfuerzos para impedir la propagación de enfermedades de trasmisión sexual y programas de ayuda para abandonar la prostitución | UN | الجهود الرامية إلى منع انتشار الأمراض المنقولة جنسياً وبرامج تغيير المسار المهني للعاملين في مجال تجارة الجنس |
Prevención, detección y manejo de ETS/SIDA. | UN | الوقاية من الأمراض المنقولة جنسياً ومن الإيدز والكشف عنها ومعالجتها. |
El Comité propone además que se emprenda un estudio completo y multidisciplinario de los problemas de salud de los adolescentes, incluida la situación especial de los niños infectados o afectados por el SIDA/VIH y otras enfermedades transmitidas sexualmente, o vulnerables a ellas. | UN | وتقترح اللجنة كذلك إجراء دراسة شاملة متعددة التخصصات بشأن المشاكل الصحية للمراهقين، بما في ذلك الحالة الخاصة للأطفال المصابين أو المتأثرين أو المعرضين للتأثر بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض المنقولة جنسياً. |
No, una ITS es lo peor que puedes tener. | Open Subtitles | لا يا سيدتي , الامراض المنقولة جنسياً هي أسوء شيء يمكن ان تملكه |