"الميت" - Translation from Arabic to Spanish

    • muertos
        
    • Mar Muerto
        
    • difunto
        
    • muerte
        
    • fallecido
        
    • cadáver
        
    • Lich
        
    • el muerto
        
    • Dead
        
    • murió
        
    • muertas
        
    • muerto "
        
    • está muerto
        
    • muerta
        
    • persona fallecida
        
    Tú, ese en quien puedo confiar, el que desenterró a los muertos. Open Subtitles أنت .. الذي آمنه على أسراري الذي نبش الماضي الميت
    No está durmiendo en aquella casa llena de lodo y peces muertos. Open Subtitles انه لا ينام فى شقة بها عفن مع السمك الميت
    Si me estrello, será en el Mar Muerto el lago hipersalino más profundo del mundo. Open Subtitles وإذا تحطمت، سأتحطم في البحر الميت والذي يعتبر أعمق بحر مالح في العالم.
    La autora presenta una petición firmada por 11 personas presentes en el funeral que confirman que el estado del cuerpo del difunto era el que se expone en el presente documento. UN وتقدم صاحبة البلاغ عريضة وقعها 11 شخصاً شاركوا في الجنازة وتؤكد حالة الجثة الميت كما تقدم وصفها.
    A veces esperaba ver a Norma Desmond llorando la muerte de su chimpancé. Open Subtitles لقد كنت متوقعة أن أرى نورما ديزموند وهي تدفن قردها الميت
    Roxie, tengo aquí una declaración en la cual usted admite haber tenido relaciones ilícitas con el fallecido Fred Casely Open Subtitles روكسي, لدي هنا إفادة إعترفت فيها أنه كانت لك علاقات غير مشروعة مع الميت فريد كايسلي
    Si sabes lo que sea de este cadáver o de manipulación de evidencia, tienes mucho que perder además de la apelación. Open Subtitles إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا الولد الميت أَو التلاعب دليلِ، عِنْدَكَ أكثر بكثيرُ للفَقْد مِنْ فقط نداء.
    Fundé el capítulo de LSU de la Alianza de muertos Vivientes después de tener una experiencia sumamente personal con un vampiro mi hermana mayor, Julie Watney. Open Subtitles أنا أوجدت فصل إل إس يو من تحالف الميت الحي بعد خوض تجربة شخصية عميقة مع مصاص دماء. أختي الكبيرة، جولي واتني.
    Como puedes tener un evento en honor de los muertos vivientes sin ningun muerto viviente? Open Subtitles كيف يمكنك أن تقيمي حدثا على شرف الميت الحي بدون أي ميت حي؟
    Como si los muertos tuvieran algo en contra de las llamas desnudas. Open Subtitles كما لو كان الميت لديهِ شيء ما ضد اللّهب المكشوف
    Porque la gente escucha a los hombres muertos, necesitaba hacer más que matarte. Open Subtitles لان الرجل الميت يستمع, هو أراد فعل اشياء أكثر من قتلك
    Los han trasladado a zonas muy distantes, cercanas al Mar Muerto. UN وقد أبعدوا إلى مناطق نائية جدا قريبة من البحر الميت.
    Se impidió a 1.500 residentes el acceso a 7.500 acres de su propia tierra, que se extiende hasta la orilla del Mar Muerto. UN وقد حرمت على جميع سكان القرية البالغ عددهم ٥٠٠ ١ نسمة مساحة تبلغ ٥٠٠ ٧ فدان من أراضيهم التي تمتد حتى شواطئ البحر الميت.
    Esta carta fue hallada en posesión del difunto. Open Subtitles هذه الرسالة عُثر عليها بجيب الرجل الميت الداخلي
    Aparentemente, el único papel que le agradaría sería el de difunto. Open Subtitles على ما يبدو ، الأداء الوحيد الذى سيرضيك سيكون عندما ألعب دور الميت
    Hace justo dos años, Kazajstán aceptó las definiciones de la Organización Mundial de la Salud de " nacimiento vivo " y de " muerte prenatal " . UN وقبل فترة قصيرة لا تتجاوز عامين، قبلت كازاخستان تعريف منظمة الصحة العالمية للمولود الحي والمولود الميت.
    El cura comenzó a sospechar porque el fallecido era religioso y adinerado. Open Subtitles والقسّ يشتبه بالأمر خصوصا أن الميت كان رجلا متدينا ومعافى
    Va directo al cadáver cuando percibe la sustancia química que ese cuerpo libera al descomponerse. TED إذ يشم رائحة الميت عن طريق استشعار مادة كيميائية تفرزها الجثة إثناء عملية التحلل.
    Si estoy en lo cierto, El Lich ha estado viviendo aquí por décadas. Open Subtitles إذا كنت محقاً , فالرجل الميت يعيش هنا منذ عقود
    el muerto me robó las cucharas. ¡La maleta! ¡Se lo están llevando todo! Open Subtitles هذا الرجل الميت سرق ملاعقي حقيبتي , أنهم يأخذون كل شيء
    Haré lo acordado y esperare por ti en Dead Man 's Cabin. Open Subtitles يجب ان افعل كما اتفقنا وانتظرك عند كوخ الرجل الميت
    Debe de seguir en Palestina, con otros seguidores del hombre que murió. Open Subtitles لابد انه في مكان ما في فلسطين مع الاتباع الاخرين للرجل الميت
    Lo que significa que los apicultores son muy buenos para reemplazar a las muertas y por lo mismo han sido capaces de cubrir esas pérdidas. TED هذا يعني أن مربي النحل جيدون جدا في استبدال النحل الميت عموما، لذا تمكنوا من تغطية هذه الخسائر.
    ¿No le intriga lo más mínimo devolver la vida a algo que está muerto? Open Subtitles ألا يمثل لك أعادة الميت إلى الحياة أى شئ ؟
    Esto es lo que llamábamos la "cabeza muerta", sin hacer referencia a Jerry Garcia. TED ثم هذا ما اسميناه بالرأس الميت ، مع الإعتذار إلى جيري غارسيا.
    El ofrecimiento de mujeres y niñas ocurre cuando una muerte en una familia se atribuye a un acto cometido por otra persona, que está entonces obligada a ofrecer una niña o una mujer de su propia familia a la familia de la persona fallecida para apaciguar a los malos espíritus. UN وتوهب المرأة والطفلة حيثما يعزى وفاة في أسرة معينة لخطأ ارتكبه شخص آخر، يلتزم هذا الشخص بعدئذ بتقديم طفلة أو امرأة من داخل الأسرة إلى أسرة الفقيد كثمن يدفع لأرواح الثأر لدى الشخص الميت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more