Medidas para limitar las emisiones de metano | UN | التدابير المتخذة للحد من انبعاثات الميثان |
Se incluyen en cambio las emisiones fugitivas de la minería del carbón, que representan el 75% aproximadamente de todas las emisiones de metano. | UN | وانبعاث الوقود الهارب من تعدين الفحم مأخوذ بعين الاعتبار، اﻷمر الذي يعطي حوالي ٥٧ في المائة من إجمالي انبعاثات الميثان. |
En 1990 se emitieron 274 Gg de metano CH4, originados principalmente en el sector agrícola y en parte en los vertederos. | UN | وانبعث ٤٧٢ جيغا غراما من الميثان في عام ٠٩٩١، معظمه في قطاع الزراعة، وجزء منه من مدافن القمامة. |
El programa de reducción de las emisiones de metano en la atmósfera, que se halla en la etapa de elaboración y experimentación, prevé lo siguiente: | UN | لا تزال برامج الحد من انبعاثات غاز الميثان في الغلاف الجوي في مرحلة التحضير والتجارب في الوقت الحاضر. وهي تسعى إلى: |
Puede observarse en la figura 3 que el metano se mide también en las localidades donde se mide el CO2. | UN | ويلاحظ في الشكل ٣ أن انبعاثات الميثان تُقاس أيضاً في المواقع إلى جانب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Caso No. 6: Generación de electricidad a partir del metano procedente de aguas residuales y desechos, Brisbane (Australia) | UN | الحالة رقم 6: تحويل غاز الميثان المستخرج من المجارير أو النفايات إلى كهرباء، بريسبان، استراليا |
Directrices sobre las mejores prácticas en materia de drenaje y utilización eficaces del metano en las minas de carbón | UN | الإرشادات المتعلقة بأفضل الممارسات الفعالة لصرف غازات الميثان واستخدامه في مناجم الفحم البرنامج الفرعي 6 التجارة |
Ahora mismo en algunos lagos de Alaska el metano está emergiendo a borbotones del agua. | TED | بالفعل في بعض البحيرات الضحلة في الاسكا يتفجر الميثان بنشاط الى خارج الماء. |
Creo que puedo usarla para extraer metano a partir de los hidratos. | Open Subtitles | ربما أكون قادراً على إستخدامها لإستخراج الميثان من تجمعات المياه |
Por eso es tan importante para mí arreglar la patente del metano. | Open Subtitles | حسناً، لهذا إصلاح براءة إختراع الميثان هام جداً بالنسبة له |
La atmósfera era un cóctel de gases tóxicos, con metano y dióxido de azufre. | Open Subtitles | كان الجو مزيج من الغازات السامة، مثل غاز الميثان وثاني أكسيد الكبريت. |
Los chinos han intentado extraer el metano del fondo oceánico durante una década. | Open Subtitles | الصينيون كانوا يحاولون إستخراج الميثان من قاع المحيط لعقد من الزمن |
En contraste con los mares de metano se ven zonas desérticas dominadas por dunas. | Open Subtitles | وعلى النقيض من بحار الميثان هناك مناطق مثل الصحراء تهيمن عليها الكثبان |
Los científicos conjeturan que quizá hay formas de vida en el metano que consumen hidrógeno tal como nosotros consumimos oxígeno. | Open Subtitles | تكهن العلماء بوجود كائنات تعتمد علي غاز الميثان والتي تستهلك الهيدروجين بنفس الطريقة التي نستهلك بها الأكسجين |
Las burbujas son de metano y las corrientes eléctricas que alimentan el control remoto del robot podrían causar una explosión. | Open Subtitles | وفقاعات غاز الميثان والتيارات الكهربائية التي السلطة خوادم التحكم عن بعد على الفرعية يمكن أن تسبب انفجار. |
Esas respuestas podrían contribuir así a una disminución de las emisiones de óxido nitroso o metano del suelo. | UN | وهكذا فقد تؤدي هذه الاستجابات الى تقليل انبعاثات أكسيد النيتروز أو الميثان من التربة. |
Al metano y al óxido nitroso corresponden, respectivamente, cerca del 13 y del 8%. | UN | ويسهم الميثان وأكسيد النيتروز بحوالي ٣١ في المائة و٨ في المائة على التوالي. |
En 1993 había nueve instalaciones en funcionamiento, que han disminuido las emisiones de metano en más de 10.000 toneladas. | UN | وكان ثمة ثمانية منشآت قيد التشغيل في عام ٣٩٩١، وقد قللت هذه المنشآت من انبعاثات الميثان بما يزيد مجموعه عن ٠٠٠ ٠١ طن. |
Una consecuencia del Plan será la reducción de la emisión de metano procedente de vertederos. | UN | ومن النتائج التي ستترتب على تنفيذ هذه الخطة خفض انبعاثات الميثان من مواقع دفن النفايات. |
Uno de los efectos previstos del plan es la reducción de las emisiones de metano procedentes de vertederos. | UN | ومن اﻵثار المتوقعة للخطة ما يتمثل في خفض انبعاثات الميثان الناشئة عن دفن النفايات. |
El "Crystal de la Meth" es hecho de remedios, detergente, y las partes laterales de las cajas de fósforos. | Open Subtitles | الميثان البلوري يصنع من عقار متجمد محلول قلي و رقع المشعلة من علبة ثقاب |
La utilización de bromoclorometano en la producción de sultamicilina no se incluyó en esas listas. | UN | ولم يدرج استخدام بروموكلورو الميثان في إنتاج السولتاميسيلين في هاتين القائمتين. |
Las explosiones en laboratorios de metanfetamina son comunes. | Open Subtitles | الانفجار نتج عن تسرب غاز الميثان في الغالب الضحية نسي الغاز مفتوحاً |
En acetato de etilo, diclorometano y tolueno: 200 g/l a 20 °C | UN | في استيات الإيثيل، وثنائي كلورو الميثان والتولين: 200 ملغم/لتر في درجة حرارة 20 مئوية. |
Emisiones totales de CO2, incluidas las emisiones netas de CO2 del sector UTS | UN | مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بما في ذلك الميثان الناشئ عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة |
El me dijo que podría salir del pozo en el que estaba si preparaba metanfetaminas. | Open Subtitles | أخبرني بأنه بأمكاني أن أخرج من المشكلة التي أنا فيها عن طريق تحضير الميثان. |