En particular, el Departamento prestará servicios de asesoramiento para la creación de un sitio web sobre el monumento permanente. | UN | وستوفر الإدارة على وجه الخصوص خدمات استشارية على موقع شبكي من أجل إقامة النصب التذكاري الدائم. |
Este año se deben tomar importantes decisiones respecto de la edificación del monumento. | UN | لقد اتخذت قرارات هامة هذا العام فيما يتعلق بإقامة النصب التذكاري. |
Al tiempo que se toque la última retreta ante los monumentos a los muertos durante la guerra en cada uno de nuestros países, prometamos que serán recordados. | UN | وفي الوقت الذي يدوي فيه صوت البوق أمام النصب التذكاري لقتلى الحرب في بلد من بلادنا، ليتعهد كل منا بأن ذكراهم ستظل حية. |
Se derrumban los monumentos a los caídos en la lucha contra el fascismo. | UN | ويتم تدمير النصب التذكارية التي تقام تخليدا للذين قاتلوا ضد الفاشية. |
También se encontraron pruebas durante el registro de su casa de su participación en delitos de estafa y fraude. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد عُثر في بيته لدى تفتيشه على أدلة تورطه في جرائم النصب والاحتيال. |
monumento permanente y concurso internacional de diseño | UN | النصب التذكاري الدائم والمسابقة الدولية لتصميمه |
El Comité está haciendo las gestiones necesarias para concluir la erección del monumento en el primer trimestre de 2015. | UN | وتعمل اللجنة من أجل الانتهاء من إقامة هذا النصب في الربع الأول من عام 2015. المرفق |
A no ser que Bud estudie. Es el tipo de monumento que desea. | Open Subtitles | الاّ اذا عاد بود الى الدراسة فيكون هو النصب الذى تريده |
Los trolebuses son el único monumento nacional que es capaz de ser movido. | Open Subtitles | التلفريك هي وطني الوحيد الذي النصب التي هي قادرة على نقلها. |
Pero con este monumento a nuestra nación y apos ; s héroes, talladas por nuestro propia Rumer Willis, estaremos demuestran cuán equivocados están. | Open Subtitles | ولكن مع هذا النصب التذكاري لأبطال أمتنا منحوتة من قبل رومر ويلس، نحن سوف نقوم بإظهار كم هم على خطأ |
Es hora de que empecemos a construir monumentos vivientes de esperanza y posibilidad. | TED | لقد حان الوقت أن نبدأ ببناء النصب التذكارية الحية للأمل والفرص. |
El Stargate debería de encontrarse en medio del segundo de... esos monumentos | Open Subtitles | الستارجيت يجب أن تكون في المنتصف بعد هذا النصب التذكاري |
Resulta irónico que esa acusación provenga de un país en el que el 90% de los monumentos turcos otomanos, que datan de hace más de 500 años, se encuentran físicamente descuidados o abandonados o han sido demolidos. | UN | ومما يبعث على السخرية أن هذا الزعم يأتي من بلد يتعرض فيه ٩٠ في المائة من النصب التذكارية العثمانية التركية، التي يعود تاريخها ﻷكثر من ٥٠٠ سنة، للاهمال أو الهجران أو الهدم. |
Con frecuencia estos incidentes han apuntado a elementos de importancia simbólica, como los monumentos de las distintas comunidades en la región. | UN | وكانت هذه الحوادث في معظم اﻷحيان موجهة ضد أشياء ذات أهمية رمزية مثل النصب التذكارية للمجتمعات المحلية في المنطقة. |
También se encontraron pruebas durante el registro de su casa de su participación en delitos de estafa y fraude. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد عُثر في بيته لدى تفتيشه أدلة على تورطه في جرائم النصب والاحتيال. |
Por consiguiente, la fiscalía de Bir Mourad Raïs inició actuaciones contra el autor por estafa, fraude, falsa denuncia de un delito y posesión de drogas. | UN | وبناء عليه، لاحقت نيابة محكمة بئر مراد رايس صاحب البلاغ بتهمة النصب والاحتيال والإبلاغ الكاذب عن جريمة وحيازة مخدرات. |
Implicada en todas esas estafas con hombres viejos y ricos... a los que quitabas su dinero. | Open Subtitles | جميعها تضمن عمليات النصب حيث اوقعت بشركك أغنياء، كبار السن ثم أخذت مالهم |
7. Así pues, los fenómenos conmemorativos abarcan todo tipo de iniciativas específicamente dirigidas a rememorar los desmanes del pasado. | UN | 7- ومن ثم، فإن النصب التذكارية تشمل جميع أنواع الأنشطة المصممة خصيصاً لتذكر أخطاء الماضي. |
Para los que no sabemos de fraudes bancarios ¿nos puedes decir de qué estás hablando? | Open Subtitles | كارل؟ بالنسبة لمن يجهل منا طرق النصب على البنوك |
En 2004 comencé a realizar mis propias rondas de payaso en el Centro de Cáncer memorial Sloan Kettering en Nueva York. | TED | في عام 2004، بدأت إجراء جولات المهرج خاصتي في النصب التذكاري سلون كيترينج لمركز السرطان في مدينة نيويورك. |
A las 09.00 horas, se avistó a una unidad iraní de ingenieros en el sitio en que se alza el monolito conmemorativo, frente a la ciudad de Al-Faw, en las coordenadas 370216 del mapa de Al-Faw (escala 1/100.000). | UN | في الساعة 00/9 تم رصد جهد هندسي إيراني في موقع النصب التذكاري مقابل مدينة الفاو م.ت (370216) خارطة الفاو 1/100000 يقوم بتسوية السدة المحيطة بالنصب ويتألف الجهد من 2 شفل وكريدر واحد. |
Monument Valley, Arizona USA | Open Subtitles | وادي النصب ، أريزونا الولايات المتحدة الأمريكية |
Fue en consonancia con ese principio que pusimos en marcha la iniciativa de erigir un monumento en honor de las víctimas de la esclavitud. | UN | وهي تتسق مع المبدأ الذي أطلقنا بموجبه مبادرة إقامة النصب التذكاري لتكريم ضحايا الرق. |
8. Destrucción de los monumentos a las víctimas del fascismo | UN | ٨ - تدمير النصب التذكارية لضحايا الفاشية |