"النظام النقدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del sistema monetario
        
    • el sistema monetario
        
    • al sistema monetario
        
    • los sistemas monetarios
        
    • el régimen monetario
        
    • un sistema monetario
        
    • del sistema financiero
        
    La cooperación monetaria y financiera regional podría ser un aspecto importante de la evolución ulterior del sistema monetario internacional. UN ويمكن أن يكون التعاون النقدي والمالي الإقليمي أحد العناصر الهامة في زيادة تطوُّر النظام النقدي الدولي.
    Sin embargo, Suiza no es miembro ni de la UE ni del sistema monetario Europeo. UN إلا أن سويسرا لا تنتمي إلى الاتحاد الأوروبي ولا إلى النظام النقدي الأوروبي.
    La globalización de la economía y la consiguiente interdependencia exigen una reforma del sistema monetario y financiero internacional. UN إن عولمة الاقتصاد وما ينتج عنها من اعتماد متبادل تتطلب إصلاح النظام النقدي والمالي العالمي.
    Es menester adaptar y examinar el sistema monetario y financiero internacional con el fin de aumentar la confianza en el sistema. UN ولا بد أن يكيف النظام النقدي والمالي الدولي وأن يعاد النظر فيه من أجل زيادة الثقة في النظام.
    Supone un cambio fundamental en el sistema monetario internacional, puesto que tres países del Grupo de los Siete (G-7) renunciarán a su propia moneda. UN وهو ما يعادل حدوث تغير جذري في النظام النقدي الدولي، مع تخلي ثلاثة من مجموعة السبعة بلدان عن عملاتها الوطنية.
    Entre esas medidas cabe citar la reforma del sistema monetario y crediticio y el desarrollo de políticas de precios e impuestos. UN وتشمل تلك التدابير إصلاح النظام النقدي والائتماني، وتطوير السياسات المتعلقة باﻷسعار والضرائب.
    A juicio de la Unión Europea, el lanzamiento del euro hará también una importante contribución a la estabilidad del sistema monetario internacional. UN وقال إن إطلاق عملة اليورو سيمثل إسهاما كبيرا في استقرار النظام النقدي الدولي.
    Recomendaciones de la Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del sistema monetario y Financiero Internacional UN توصيات لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي
    En consecuencia, Sr. Presidente, quiero felicitarlo por su iniciativa de convocar a la Comisión de Expertos sobre las Reformas del sistema monetario y Financiero Internacional. UN ولذلك، أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لمبادرتكم بعقد اجتماع للجنة الخبراء المعنية بإصلاح النظام النقدي والمالي الدولي.
    Comisión de Expertos del Presidente de la Asamblea General sobre las Reformas del sistema monetario y Financiero Internacional UN لجنة خبراء رئيس الجمعية العامة بشأن إصلاحات النظام النقدي والمالي الدولي
    Por su parte, el Presidente de la Asamblea General creó una comisión de expertos para examinar medidas de reforma del sistema monetario y financiero internacional. UN وأنشأ رئيس الجمعية العامة بالأمم المتحدة من جانبه لجنة خبراء للنظر فيما يتم إدخاله من إصلاحات على النظام النقدي والمالي الدولي.
    La mesa redonda 1 se centró en la reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias en el desarrollo. UN وركّز اجتماع المائدة المستديرة 1 على إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    :: Mesa redonda 1: La reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo. UN :: المائدة المستديرة 1: إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على التنمية.
    III. Mesa redonda 1. La reforma del sistema monetario y financiero internacional y sus consecuencias para el desarrollo UN ثالثا - المائدة المستديرة 1 إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي والآثار المترتبة عليه بالنسبة للتنمية
    Las Naciones Unidas no son el órgano más indicado en el que discutir la reforma del sistema monetario internacional. UN ومضت قائلة إن الأمم المتحدة ليست أنسب محفل لمناقشة إصلاح النظام النقدي الدولي.
    el sistema monetario internacional probablemente dejará de estar dominado por una sola moneda. UN ومن المرجح ألاّ تبقى عملة واحدة مهيمنة على النظام النقدي الدولي.
    Esto ha causado una inflación comparativamente baja y ha generado confianza en el sistema monetario. UN وإلى ذلك تعزى نسبة التضخم المنخفضة بالمقارنة بالبلدان الأخرى والثقة في النظام النقدي.
    Todo el sistema monetario es solo una serie interconectada de base de datos heterogénea. Open Subtitles النظام النقدي برمته هو مجرّد سلسلة من قواعد البيانات غير المتجانسة المترابطة
    Por último, el FMI debería seguir reflexionando sobre el papel que cumplen los derechos especiales de giro en el sistema monetario internacional. UN ١٤ - وأخيرا، ينبغي لصندوق النقد الدولي أن يواصل النظر في دور حقوق السحب الخاصة داخل النظام النقدي الدولي.
    - Prestar más atención a los posibles riesgos fuera del Grupo de los Siete que pudieran afectar al sistema monetario y financiero internacional, sobre la base de un documento presentado por el Director Gerente del FMI; UN ● تركيز مزيد من الاهتمام على المخاطر المحتمل تولدها خارج مجموعة السبعة ويمكن أن تؤثر على النظام النقدي والمالي الدولي، بالاستناد جزئيا إلى عرض يقدمه المدير العام لصندوق النقد الدولي؛
    Debería aumentarse notablemente la asistencia para el desarrollo, tomar medidas concretas de alivio de la deuda y armonizar y fortalecer los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales. UN وستكون هناك حاجة إلى زيادة كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية، وإلى تدابير محددة لتخفيف عبء الديون، وإلى تنسيق وتعزيز النظام النقدي والمالي والتجاري الدولي الشامل.
    6.1.4 La Conferencia observó que la Unión Monetaria Europea iniciaría un cambio importante en el régimen monetario internacional. UN ٦-١-٤ ولاحــظ المؤتمر أن الاتحاد النقدي اﻷوروبي سيسفر عــن تغيير هــام في النظام النقدي الدولي.
    Es difícil confiar en la gente en un sistema monetario. Open Subtitles من الصعب في النظام النقدي أن تثق بالناس.
    En este contexto, es necesario celebrar ahora una conferencia monetaria mundial para tratar los antiguos y nuevos problemas del sistema financiero internacional. UN وفي هذا السياق أصبح عقد مؤتمر نقدي عالمي لتناول المشاكل القديمة والجديدة التي تواجه النظام النقدي الدولي أمرا ضروريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more