Se ha previsto que los órganos mixtos de supervisión funcionen durante los tres primeros años para contribuir a la institucionalización del SEAP, tras lo cual se decidiría si es necesario mantener esos mecanismos. | UN | وتتجه النية إلى أن تعمل الهيئات المشتركة بين الموظفين واﻹدارة على دعم ترسيخ نظام تقييم اﻷداء خلال السنوات الثلاث اﻷولى، يتم بعدها استعراض الحاجة إلى إبقاء هذه اﻵليات. |
El Jefe de la Sección formularía políticas y procedimientos para mejorar la gestión del personal de la Fuerza, representaría a la administración en los órganos mixtos del personal y la administración y participaría en la labor de los grupos subsidiarios locales de ascensos. | UN | ويقوم رئيس القسم بوضع السياسات والإجراءات اللازمة لتحسين إدارة شؤون الموظفين في القوة، كما يمثل الإدارة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، ويشارك في أعمال أفرقة الترقيات الفرعية المحلية. |
103. El Director General incluyó a los órganos mixtos del personal y la administración en el examen y la racionalización de los comités que emprendió en 1998. | UN | 103- أدرج المدير العام الهيئات المشتركة بين الموظفين والادارة في عملية استعراضه وترشيده للجان التي اضطلع بها في عام 1998. |
viii) Participación en las actividades de órganos conjuntos del personal y la Administración en materia de políticas de personal y bienestar del personal; solución oportuna de los problemas que se puedan plantear entre la Administración y el personal y contribución a su solución; | UN | `٨` الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين بشأن سياسات شؤون الموظفين ورعايتهم، والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة بين اﻹدارة والموظفين والمساهمة في حلها؛ |
viii) Participación en las actividades de órganos conjuntos del personal y la Administración en materia de políticas de personal y bienestar del personal; solución oportuna de los problemas que se puedan plantear entre la Administración y el personal y contribución a su solución; | UN | `٨` الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين بشأن سياسات شؤون الموظفين ورعايتهم، والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة بين اﻹدارة والموظفين والمساهمة في حلها؛ |
d) Los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra establecerán sus propios reglamentos y procedimientos. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra establecerán sus propios reglamentos y procedimientos. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra establecerán sus propios reglamentos y procedimientos. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra establecerán sus propios reglamentos y procedimientos. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها؛ |
d) Los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra establecerán sus propios reglamentos y procedimientos. | UN | (د)تضع الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ)، قواعدها وإجراءاتها. |
g. Participación en las actividades de órganos mixtos del personal y la administración relacionados con las políticas y el bienestar del personal, detección temprana de posibles problemas entre la administración y el personal y contribución a su solución | UN | ز - المشاركة في أنشطة الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة والمتعلقة بسياسات الموظفين ورفاه الموظفين، والتحديد المبكر للمشاكل المحتمل نشوبها بين الإدارة والموظفين والإسهام في حلها 12(ب ب) |
e) Proceso de consultas entre el personal y la administración: contribución a órganos mixtos del personal y la administración para tratar políticas de personal y cuestiones relativas al bienestar del personal, y la detección temprana y solución de posibles problemas; | UN | (هـ) العملية التشاورية بين الموظفين والإدارة: المساهمة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة في ما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛ |
b) El Presidente de los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra será seleccionado por el Secretario General a partir de una lista propuesta por los representantes del personal. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين؛ |
b) El Presidente de los órganos mixtos del personal y la administración mencionados en el párrafo a) supra será seleccionado por el Secretario General a partir de una lista propuesta por los representantes del personal. | UN | (ب)يختار الأمين العام رؤساء الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة، المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه، من قائمة أسماء يقترحها ممثلو الموظفين؛ |
e) Proceso consultivo entre la administración y el personal: contribución a órganos mixtos del personal y la administración para tratar políticas de personal y cuestiones relativas al bienestar del personal, y la detección temprana y solución de posibles problemas; | UN | (هـ) العملية التشاورية بين الموظفين والإدارة: المساهمة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة بشأن السياسات المعنية بشؤون الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛ |
v. Aportes a las actividades de órganos conjuntos del personal y la administración relacionados con las políticas de personal y el bienestar del personal, y con la detección temprana y la solución de posibles problemas; | UN | ' ٥` المشاركة في أنشطة الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بسياسات شؤون الموظفين ورعايتهم والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة ووضع حلول لها؛ |
v. Aportes a las actividades de órganos conjuntos del personal y la administración relacionados con las políticas de personal y el bienestar del personal, y con la detección temprana y la solución de posibles problemas; | UN | ' ٥ ' المشاركة في أنشطة الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بسياسات شؤون الموظفين ورعايتهم والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة ووضع حلول لها؛ |
i. Participación en las actividades de órganos conjuntos del personal y la administración relacionados con las políticas y el bienestar del personal, detección temprana de posibles problemas entre la administración y el personal y contribución a su solución; | UN | ط - الاشتراك في أنشطة الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بسياسات شؤون اﻷفراد ورعاية الموظفين، والتحديد المبكر للمشاكل التي يحتمل أن تنشأ بين اﻹدارة والموظفين، والمساهمـة في حلها؛ |
h. Participación en las actividades de órganos conjuntos del personal y la administración relacionados con las políticas y el bienestar del personal, detección temprana de posibles problemas entre la administración y el personal y contribución a su solución; | UN | ح - الاشتراك في أنشطة الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بسياسات شؤون الموظفين ورعاية الموظفين، والتحديد المبكر للمشاكل التي يحتمل أن تنشأ بين اﻹدارة والموظفين، والمساهمة في حلها؛ |
h. Participación en las actividades de órganos conjuntos del personal y la administración relacionados con las políticas y el bienestar del personal, detección temprana de posibles problemas entre la administración y el personal y contribución a su solución; | UN | ح - الاشتراك في أنشطة الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بسياسات شؤون الموظفين ورعاية الموظفين، والتحديد المبكر للمشاكل التي يحتمل أن تنشأ بين اﻹدارة والموظفين، والمساهمة في حلها؛ |
v. Aportes a las actividades de órganos conjuntos del personal y la administración relacionados con las políticas de personal y el bienestar del personal, y con la detección temprana y la solución de posibles problemas; | UN | 5 - المشاركة في أنشطة الهيئات المشتركة بين الإدارة والموظفين فيما يتعلق بسياسات شؤون الموظفين ورعايتهم والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة ووضع حلول لها؛ |