El Secretario General informará también, según sea necesario, a la Comisión sobre Desarrollo Sostenible. | UN | ويقدم اﻷمين العام تقارير أيضا، حسب الاقتضاء، الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
El Secretario General informará también, según sea necesario, a la Comisión sobre Desarrollo Sostenible. | UN | ويقدم اﻷمين العام تقارير أيضا، حسب الاقتضاء، الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Asegura la presentación puntual de documentos a la Comisión, a sus órganos sustantivos subsidiarios y al Comité Técnico; | UN | يكفل تقديم الوثائق في الوقت المناسب الى اللجنة وهيئاتها الفرعية الفنية واللجنة الفنية التابعة لها؛ |
Se debería crear en la Secretaría una dependencia administrativa que brindase asistencia al Comité. | UN | وينبغي إنشاء وحدة ادارية في اﻷمانة العامة ﻷغراض تقديم المساعدة الى اللجنة. |
El pequeñísimo número de comunicaciones enviadas hasta la fecha al Comité demostraba claramente ese hecho. | UN | فالعدد الضئيل من الرسائل الموجهة حتى اﻵن الى اللجنة تبين بقوة هذا الواقع. |
En el curso del examen del informe, los representantes del Secretario General proporcionaron a la Comisión Consultiva información adicional. | UN | وخلال نظر اللجنة في تقرير اﻷمين العام، قدم ممثلو اﻷمين العام الى اللجنة الاستشارية معلومات إضافية. |
Sin embargo, la inmensa mayoría de los refugiados con bienes en Bosnia y Herzegovina viven en Serbia y no tienen acceso a la Comisión. | UN | بيد أن اﻷغلبية العظمى للاجئين الذين لهم ممتلكات في البوسنة والهرسك تعيش في صربيا ولا يمكن لها الوصول الى اللجنة. |
También se transmiten copias de dichos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ويجري أيضا حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Los resultados de este proyecto podrían presentarse a la Comisión en el año 2002. Entre las cuestiones que se examinarían podrían figurar las siguientes: | UN | ويمكن أن تقدم نتائج هذا المشروع الى اللجنة في عام ٢٠٠٢، ويمكن أن تشمل المسائل التي ينظر فيها ما يلي: |
A este respecto no se facilitó a la Comisión Consultiva ninguna información concreta. | UN | ولم تقدم معلومات محددة في هذا الصدد الى اللجنة الاستشارية. |
A este respecto no se facilitó a la Comisión Consultiva ninguna información concreta. | UN | ولم تقدم معلومات محددة في هذا الصدد الى اللجنة الاستشارية. |
Se exige de estos comités que al concluir sus investigaciones presenten a la Comisión un informe al respecto. | UN | ويشترط على أي لجنة من هذه اللجان، عند اختتام تحقيقها، أن تقدم تقريرا الى اللجنة العامة للنظر فيه. |
Pidió a la Comisión que tomara en cuenta las opiniones expresadas por los Estados Miembros sobre dicho estudio y que le presentara un informe sobre la aplicación de dicha metodología. | UN | وطلبت الى اللجنة أن تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن إنجاز هذه الدراسة، وأن تقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن تطبيق المنهجية. |
El Subsecretario General se dirigirá al Comité en la sesión de apertura. | UN | سيوجه اﻷمين العام المساعد كلمة الى اللجنة في جلستها الافتتاحية. |
La Secretaría presentará al Comité, en su período de sesiones sustantivo de 1996, un proyecto de calendario revisado para 1997. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة الى اللجنة مشروع جدول منقح للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٧ في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦. |
Su delegación está dispuesta a comunicar las conclusiones al Comité para un debate posterior si sus miembros así lo desean. | UN | وأشار إلى أن وفده على استعداد ﻹرسال النتائج الى اللجنة لمناقشة اضافية إذا رغب اﻷعضاء في ذلك. |
En su momento se presentará al Comité un informe sobre ese coloquio. | UN | وسيقدم الى اللجنة في الوقت المناسب تقرير مكرس لهذه المناسبة. |
Los condenados y sus abogados podrían haber presentado una comunicación al Comité de Derechos Humanos en esa fecha. | UN | وكان يمكن للمدانين ومحامييهم أن يتقدموا في ذلك التاريخ ببلاغ الى اللجنة المعنية بحقوق الانسان. |
Los condenados y sus abogados podrían haber presentado una comunicación al Comité de Derechos Humanos en esa fecha. | UN | وكان يمكن للمدانين ومحامييهم أن يتقدموا في ذلك التاريخ ببلاغ الى اللجنة المعنية بحقوق الانسان. |
Desde entonces la RENAMO ha anunciado que su delegación ante la Comisión no asistiría a las reuniones por no disponerse de vivienda ni de apoyo logístico. | UN | ومنذئذ، أعلنت رينامو أن وفدها الى اللجنة لن يحضر الاجتماعات بسبب عدم توفير مساكن أو دعم سوقي له. |
NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS ante el Comité EJECUTIVO DEL PROGRAMA DEL ALTO COMISIONADO EN SU 46º PERÍODO | UN | الى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي في دورتها السادسة واﻷربعين |
Alemania también ha pasado a formar parte de la Comisión, por invitación de las partes. | UN | كما انضمت ألمانيا الى اللجنة بدعوة من الطرفين. |
Jefe de la delegación sudanesa en el Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | رئيس الوفد السوداني الى اللجنة التحضيرية للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية |
Además, no se había recibido un informe suplementario solicitado por el Comité. | UN | وبالاضافة الى ذلك، لم يرد الى اللجنة تقرير تكميلي كانت قد طلبته. |
En ese momento, las organizaciones habían propuesto que se proporcionara información adicional para su examen por la Comisión sobre los aspectos mencionados a continuación: | UN | وفي ذلك الحين، اقترحت المنظمات أن تقدم معلومات اضافية الى اللجنة لكي تنظر في الجوانب التالية: |
El Pacto prevé también, para el mejor logro de los objetivos que en él se enuncian, una función de vigilancia por parte del Comité. | UN | كما أن العهد يتوخى، من أجل تعزيز بلوغ أهدافه المحددة، أن يسند الى اللجنة دور الرصد. |
A menos que la Comisión envíe a la Quinta Comisión un texto convenido, lo único que hará será transferir a ésta el problema. | UN | فإذا لم تبعث اللجنة بنص متفق عليه الى اللجنة الخامسة فإنها ستكون قد اكتفت بإحالة المشكلة الى اللجنة الخامسة. |
En el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio se presentará un documento en que se sinteticen los resultados del proyecto. | UN | وستقدم الى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية ورقة جامعة لنتائج هذا المشروع. |
ACNUR: característica habitual de las actualizaciones periódicas que se presentan al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros. | UN | اﻹجراء الذي اتخذته أصبح تقديم هذا التقرير سمة منتظمة للتحديثات المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية |