"اليوم الثاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • segundo día
        
    • día siguiente
        
    • día dos
        
    • segunda jornada
        
    • otro día
        
    • segundo dia
        
    • dos días
        
    • el dos
        
    • El segundo
        
    • primer día
        
    Al segundo día, a las 8 de la mañana vino alguien a interrogarme. UN وفي اليوم الثاني حضر أحد المحققين في تمام الساعة الثامنة صباحا.
    Después del segundo día de detención comenzaron los interrogatorios y la mayor parte de los soldados fueron torturados. UN وبنهاية اليوم الثاني للاحتجاز بدأ الاستجواب وجرى فيه تعذيب معظم المحتجزين وهدد البعض بالقتل ذبحا.
    ii) Las mesas redondas 3 y 4 se celebrarán por la mañana y la tarde del segundo día del diálogo de alto nivel; UN ' 2` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 3 و 4 في صباح اليوم الثاني للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛
    En el segundo día, una serie de grupos de trabajo debatieron en mesas redondas los mensajes principales derivados del Año. UN وفي اليوم الثاني ناقشت أفرقة عاملة في اجتماع مائدة مستديرة الرسائل الرئيسية التي انبثقت من هذه السنة.
    Este es el segundo día seguido que te disgustas. Estoy atrasada . Open Subtitles أتعرفين هذا هو اليوم الثاني ونحن نتشاجر أنتي أطبقتي علية
    Al segundo día, Dios separó las aguas para formar los mares y el cielo. Open Subtitles في اليوم الثاني فصل الله المياة عن بعضها ليفصل بين المياة والسماء
    segundo día Diálogo oficioso con los jefes de los organismos. UN اليوم الثاني: حوار غير رسمي مع رؤساء الوكالات.
    Tal vez pueda ubicarse al final del segundo día. UN ولعله باﻹمكان إرجاء هذه المسألة إلى نهاية اليوم الثاني.
    Se señala que ni el Sr. Morrison ni el Sr. Graham fueron consultados acerca del cambio de abogado hecho en el segundo día del juicio. UN وذكر أن السيد موريسون والسيد غراهام لم يستشارا بشأن تغيير المحامي الذي حدث في اليوم الثاني للمحاكمة.
    El segundo día me hirieron en el carrillo derecho. UN وفي اليوم الثاني الذي تحركنا فيه جرحت في خدي اﻷيمن.
    El primer día nos torturaron durante mucho tiempo. El segundo día Ossama At-Turabi fue separado del grupo. UN وتعرضنا لتعذيب شديد في اليوم اﻷول، وفي اليوم الثاني فصل أسامة الترابي.
    Dado que ambas partes manifestaron que tenían que consultar con sus autoridades antes de responder a la propuesta del Enviado Personal, la reunión de Lisboa se suspendió el segundo día. UN ونظرا إلى أن الطرفين أشارا إلى احتياجهما إلى مشاورة رؤسائهما قبل الرد على الاقتراح، رفع اجتماع لشبونة في اليوم الثاني.
    Los debates del segundo día se centraron en diferentes aspectos de los controles de la exportación, incluida la reglamentación de las actividades de intermediación. UN وركّزت المناقشات في اليوم الثاني على مختلف جوانب وسائل مراقبة الصادرات، بما في ذلك تنظيم أنشطة السمسرة.
    Su intervención debía tener lugar en la reunión de la tarde del segundo día del período de sesiones. UN ومن الواجب أن يتم هذا في اجتماع فترة ما بعد الظهر الذي سيعقد في اليوم الثاني للدورة.
    El segundo día se celebrarían cinco mesas redondas simultáneas. UN وستعقد في اليوم الثاني خمسة اجتماعات متزامنة للمائدة المستديرة.
    El segundo día estuvo dedicado a seis mesas redondas interactivas con múltiples partes interesadas, seguidas de un diálogo interactivo de carácter oficioso. UN وخصص اليوم الثاني لعقد ستـة اجتماعات مائدة مستديـرة للجهات المعنية المتعددة لتبادل الرأي أعقبها حوار غير رسمي لتبادل الآراء.
    Dada la evolución de los acontecimientos, aplazamos esa cuestión para el segundo día. UN ووفقا للتطورات، أرجأنا الموضوع إلى اليوم الثاني.
    El segundo día se centró en tres sesiones temáticas de grupo de trabajo sobre los mencionados temas. UN وركز اليوم الثاني على ثلاث جلسات مواضيعية للأفرقة العاملة بشأن المواضيع المذكورة آنفاً.
    Me ataron las manos detrás de la silla y así permanecí desde las 6.00 hasta las 2.30 de la tarde del día siguiente, cuando me golpearon ... UN وربطت إلى الكرسي من الخلف وبقيت على تلك الحالة من الساعة السادسة حتى تم ضربي في اليوم الثاني في الساعة ٣٠/١٤ بعد الظهر.
    Ah. Eso significaría más en un día dos, pero gracias por el intento. Open Subtitles قد يعني هذا لي الكثير في اليوم الثاني لكن شكراً لكِ
    Hso Ten presidió la segunda jornada de la primera reunión. UN وكان سو تن رئيس الاجتماع في اليوم الثاني من الاجتماع الأول.
    El otro día estaba leyendo algo y la persona decía que probablemente dar la mano en occidente es el principal causante de enfermedades. TED اليوم الثاني بينما أنا أقرأ أمرا، والشخص قال ربما أن السبب الرئيسي لنقل المرض هو المصافحة بالأيدي في الغرب.
    Lo que paso el segundo dia fue nada menos que un milagro. Open Subtitles الذي حدث اليوم الثاني لم يكن أقل من كونه معجزة.
    El jurado lleva dos días reunido. Los dos bandos confían en la victoria, pero hay algo seguro: será una decisión histórica. Open Subtitles في اليوم الثاني من المشاورات,هيئة المحلفين لا تبين اي اشارات حول اصدار القرار.
    Y el dos de enero ya soy un fracasado con un pantalón de piel que no me cabe. Open Subtitles إنه اليوم الثاني وانا خاسر ببنطال جلدي لايلائم
    El primer día, dos personas tenían el virus y luego eran cuatro. Open Subtitles في اليوم الأول، كان هنالك مصابان وفي اليوم الثاني أربعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more