"انتم" - Translation from Arabic to Spanish

    • ustedes
        
    • Están
        
    • sois
        
    • Estás
        
    • Estáis
        
    • ¡
        
    • se
        
    • los
        
    • Vosotros
        
    •   
    • van
        
    • Usted
        
    ustedes, los hombres no entienden cómo es esto poder entrar en una tienda de zapatos y comprar cualquier par que yo quiera. TED انتم لا تعون هذه النعمة .. ان تستطيع ان تدخل اي محال احذية .. وتشتري ما تريد من الاحذية
    En otras palabras, si todos ustedes corrieran hacia mí simultáneamente, ninguno llegaría más lejos de donde Están ahora. Open Subtitles اذا حاولتم مهاجمتي جميعكم في نفس الوقت فلن تستطيعوا الاقتراب أكثر مما انتم عليه الان
    Las tiendas Están cerradas y los bares no abrís hasta la 1:00. ¿Por qué? Open Subtitles لا متاجر خمور مطلقا و انتم لا تفتحون حتى الساعة الواحدة.. لماذا؟
    Pero si no podeis aceptarme ahora que no coincidimos sobre ciertas cosas, entonces Vosotros no sois mis amigos Open Subtitles لكن اذا لا يمكنك تقبلني الآن هذا اختلاف عن اشياء محددة,إذاً ربما انتم لستم اصدقائي
    Si.Soy abogado,y te digo, que no Estás pagando eso por una peonia Open Subtitles نعم. أنا محام ، واقول لكم ، انتم لاتدفعون للأزهـار
    ¡Os Estáis comportando como salvajes! ¡Parad de disparar! No sirve de nada. Open Subtitles انتم تتصرفون مثل الحيوانات أوقفو اطلاق النار انها لن تساعد
    Por eso deberías sentirte como un cerdo. ustedes los hombres me dan asco. Open Subtitles لهذا السبب يجب ان تشعر بانك خنزير انتم الرجال تجعلوني أمرض
    No me refiero nada más a ustedes sino a todo el pueblo. Open Subtitles لاتقل هذا ابدا انا لا اقصد فقط انتم انا اقصد
    ustedes se van a sentar y se van a burlar de mi. Open Subtitles و انتم تجلسون أمامي على تلك الكراسي الصغيرة تسخرون مني
    No sé a qué se dediquen ustedes, y francamente no me importa pero una cosa es segura, no saben nada de moneda corriente. Open Subtitles لا اعلم ما الذي تعملونه لتعيشون؟ وانا لا اهتم بذلك لكن هناك شيئ مؤكد انتم لا تعلمون شيئ عن العملة
    ¿Ustedes saben lo que hacemos aquí, no? ¿En 'De vuelta al armario'? Sí, pero él no necesita estar aquí. Open Subtitles انتم تعلمون لماذا نحن هنا , صحيح؟ حسنا, نعم, لكن هو لا يحتاج لأن يكون هنا
    Todo el mundo salga, los brazos contra la pared. Están bajo arresto. Open Subtitles الجميع يخرج للخارج وقفوا عند الجدار , انتم رهن الأعتقال
    Sé por qué Están aquí, pero esto no es un crimen, hombre. Open Subtitles انا اعلم لما انتم هنا، ولكن هذه ليست جريمة، يارجل.
    Segundo, Están a punto de enfrentarse al equipo más grande de todos. Open Subtitles وثانيا ، انتم ستلعبون مع اكبر فريق يمكن ان تواجهوه
    Pensaba que no soportabas al chaval ¿Y ahora sois amigos para siempre? Open Subtitles ضننت بأنك لا تطيقه , و لاان انتم صديقان ؟
    Así que no Estás colocado aún, pero supongo que este es tu camello. Open Subtitles اذن, انتم لستُم مُنتشين الان واعتقد بأن الدعم قد اتى لكُم.
    - No, todo va muy bien. - ¿Así que los dos Estáis bien? Open Subtitles لا كل شىْ على ما يرام اذن انتم بخير يا رفاق
    Pues eso es que hizo la NASA, obteniendo, ya saben, una versión de 8 hombres que iría a Marte. TED إذاً هذا هو مافعلته ناسا، الحصول على، انتم تعرفون، ثمانية أشخاص هم من سيذهبون إلى المريخ.
    Todos habéis crecido y entrenado juntos... conociéndoos perfectamente bien, y creando fuertes lazos entre Vosotros. Open Subtitles انتم جميعا نشاتم وتدربتم معا هكذا جميعكم تعرفون بعضكم حقا حسنا.وعندكم الارتباطات القوية
    Esto es por abrazarme el otro día. Sé cómo son los chicos como . Open Subtitles هذه من اجل معانقتي ذلك اليوم انا اعرف انتم الشباب انكم متشابهون
    - No haga Usted algo estúpido. - ¡Y lo que se acordó! Open Subtitles ـ انتم لاتقومون بأي عمل غبي ـ لذا هو اتفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more