Contrariamente a la opinión popular, no me arrepiento de romper con Brad en absoluto. | Open Subtitles | على عكس ماهو متوقع انا لم اندم ابداً على قطع علاقتي ببراد |
Me arrepiento de hacer ese semestre en un crucero en vez de elegir un país y absorber la cultura. | Open Subtitles | اندم على قيامي برحله نصف السنه البحريه بدلا من اختيار دوله واحده ومراقبه الثقافه الخاصه بها. |
Porque si no lo digo, me arrepentiré el resto de mi vida. | Open Subtitles | بسبب ان انا لم اقوله، سوف اندم عليه طوال حياتي |
Sólo lo tuve por tres años pero realmente no lamento ni un momento. | Open Subtitles | لقد كان معي لفترة ثلاث سنوات , لكني لم اندم للحظة |
Voy a dimitir antes de hacer algo de lo que me arrepienta. | Open Subtitles | و قدمت استقالتي قبل ان افعل شيئاً قد اندم عليه |
Me advirtieron que si lo dejaba sentarse en la mesa podría arrepentirme. | Open Subtitles | لقد تم تحذيري أنه إذا جعلتك تجلس على هذه المنضدة أني سوف اندم على ذلك |
No quiero decir nada de lo que me pueda arrepentir. | Open Subtitles | انا لا اود ان اقول شيئاً ربما اندم عليه |
Bien, siempre me he arrepentido de no tomarme un año de la universidad para vivir fuera. | Open Subtitles | حسناً , دائماً اندم بأنني لم أدرس سنة في الخارج عندما كنت في الكلية |
Juré que nunca me arrepentiría de mi decisión. | Open Subtitles | لقد نذرت ان لا اندم على قراراتى |
Advierto que os roe la pasión y me arrepiento de haber sido franco. | Open Subtitles | ارى ذلك يا سيدي ان الغرام يلتهمك و اندم على ما الحقته بك من اذى |
No me arrepiento de mis actos. Estoy intentando salvar a mi pueblo. | Open Subtitles | لن اندم على أفعالى , كنت أحاول إنقاذ قومى |
Púdrete. Me arrepiento de haberme casado contigo. | Open Subtitles | اتمنى ان تتعفن فى الجحيم اندم على اليوم الذى تزوجتك فيه |
Si quiere devolverme mis joyas, renunciaré a su conquista y me arrepentiré de mis ilícitas esperanzas. | Open Subtitles | .. لو اعادت لي مجوهراتي سانهى خدمتي و اندم على التماسي الغير مشروع |
Pero si no voy ahora, me arrepentiré por el resto de mi vida. | Open Subtitles | و لكن اذ لم اذهب الان, سوف اندم على هذا طوال حياتى. |
Si lo dejo ahora me arrepentiré para siempre. | Open Subtitles | لو تركته الان سوف اندم على ذلك للابد سوف اندم على ذلك للابد |
Y si lo es, lamento que una ensalada de niçoise sea mi última comida. | Open Subtitles | وان كان كذلك ، سوف اندم لتناولي سلطة نيسوايز كأخر وجبة لي |
Sólo lamento... que conservará su uniforme hasta que el consejo de guerra finalice. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي اندم عليه هو اننا مضطرون لإبقائك بالزي الرسمي حتى تختتم المحكمة العسكرية |
Mira, si no me ayudas, asegurarme de que jamás vuelvas a practicar derecho no será una de las cosas de las que me arrepienta. | Open Subtitles | انظر, اذا لم تساعدني التأكد من انك لن تمارس المحاماة مرة اخرى لن يكون على قائمة الاشياء التي اندم عليها |
Salga antes de que me arrepienta de lo que haga. | Open Subtitles | الآن اخرجي من هنا قبل أن أقول شيئا قد اندم عليه |
Preferiria arrepentirme de las cosas que he hecho que de las cosas que no he hecho. | Open Subtitles | من الافضل ان اندم على الاشياء التى لم افعلها بدلاً من الاشياء التى فعلتها |
Me voy a arrepentir de ésto. | Open Subtitles | انا سوف اندم على هذا |
¿Cómo podría estar mas arrepentido de lo que ya estoy? | Open Subtitles | كيف يمكنني ان اندم اكثر مما انا عليه الان؟ |
Me arrepentiría el resto de mi vida si no lo hiciera. | Open Subtitles | سوف اندم بقية حياتي لو انني لم افعل ذلك |
Si es lo mismo para ti, me gustaría ir adentro antes de hacer algo que lamente. - ¡Buenas noches! - Buenas noches. | Open Subtitles | لو كان هذا سواء لديك,اريدك ان تذهب للداخل قبل ان اقوم بفعل شئ اندم عليه Good night! |
- Espero no tener que lamentarlo. - Espero que sea tan bueno como dice. | Open Subtitles | اعني اتمنى الا اندم يوما لعل تعصبك يغلب على عملك |