Bueno, Escucha yoga, no quiero tener la razón. Sé que tengo la razón. | Open Subtitles | حسناً انصت لي لا أريد أن أكون محقة أعلم أنني محقة |
Escucha, estuve estudiando tu última pelea, y me di cuenta dónde cometiste el error. | Open Subtitles | انصت ، لقد كنت ادرس قتالك الاخير ولقد اكتشفت اين قمت بالخطأ |
Escucha, sé que he cometido... grandes errores, pero mañana es el Final del Invierno. | Open Subtitles | انصت اعرف بأني قد اقترفت اخطاء كبيره ولكن غدا حفلة نهاية الشتاء |
Mira, ambos sabemos que la única razón por la que tienes este trabajo es tu conexión con el sobrino del Rey. | Open Subtitles | انصت الي , كلانا , يعلم ان السبب الرئيسي في قبولك هذا العمل هو اتصالك بأبن الملك الشقيق |
Vamos. Mira, ella necesitaba que la lleven y eso hice. | Open Subtitles | انصت يابنى,لقد احتاجت توصيلة و أنا أوصلتها فحسب |
Oye trabajo para nuestro bien para ti y para tu fabulosa organización secreta. | Open Subtitles | انصت إنه من اجل عملنـا الجيـد ومن أجل سر منظمتنـا الرائعـه |
Escuche, viejo malvado, siempre he lamentado no ser rico. | Open Subtitles | انصت لي أيها الوغد العجوز لطالما كنت آسفًا لأنني لست ثريًّا. |
Escucha, amigo, sal. Necesitamos este camión. | Open Subtitles | انصت الي، أميغو، فقط اخرج . نحن بحاجة فقط لهذه الشاحنة |
Escucha, no puedo ayudarte si no me cuentas lo que pasa. | Open Subtitles | انصت إلي لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني ما المشكلة |
Escucha, yo no me meto en peleas domésticas, ¿entiendes? | Open Subtitles | انصت, انا لا اتدخل بالخلافات العائليه حسناً؟ |
Sí, pero no se trata de ella. Se trata de mí. Escucha esto. | Open Subtitles | حسناً, الأمر لا يتعلق بها إنه يتعلق بي, انصت لهذا |
Creo que usted me subestima mis propias y naturales habilidades deductivas ¿escucha usted esos pasos? | Open Subtitles | حقا يا واطسون ان تقلل من قدراتى الاستنتاجية الفطرية انصت, هل سمعت وقع الاقدام هذه ؟ |
Escucha, gilipollas. Lo he dejado. | Open Subtitles | انصت إليّ أيّها الأحمق، أنا أحاول الخروج من هذه الحياة |
Escucha estúpido, estás molestando e irritando a un criminal conocido. | Open Subtitles | انصت يا احمق ، انت تقوم بـ جريمة بـ سكوتكِ وعدم فعلكِ شيء |
Escucha hermano, creo que debería abrirme otro agujero en la izquierda... sería genial. | Open Subtitles | انصت ايها الاخ الكبير اعتقد انة يجب ان افتح فتحة فى اليسار هذا يبدو رهيبا |
- Le preocuparía a cualquiera. - Mira. Este trabajo requiere inteligencia e integridad. | Open Subtitles | انصت,الوظيفة التى أكلمك عنها تحتاج إلى عقل و استقامة |
Mira, un tipo contrata un seguro de cien mil dólares si muere en el tren. | Open Subtitles | انصت إلىّ رجل حصل على بوليصة تأمين بـ100 ألف دولار بفرض قتله على قطار |
Oye, Mira, amigo, Mira. Obviamente, la dama no quiere nada que ver con... | Open Subtitles | انصت يا صاح، الآنسة من الواضحأنهالا تريدأن.. |
Tendrá que contarme algunas cosas Escuche hijo. Tiene dos caminos a elegir. | Open Subtitles | انصت يا بنيّ، أمامك خيارين لا ثالث لهما إمّا شرب ماء هذا النهر اللعين |
escúchame, en este planeta yo soy el médico y tú el paciente. | Open Subtitles | انصت إلى . على هذا الكوكب، أنا الدكتور وأنت المريض |
Mire, su nombre ha sido el primero que ha surgido alfabéticamente en la lista de detectives de la Policía de Las Vegas, pero si no puede encargarse, puedo llamar al detective... | Open Subtitles | انصت الاسم الخاص بك كان اول قائمه المباحث الفدراليه اذا كنت لا تستطيع |
No, Escuchen. Se despertó, y fui a taparle la boca. | Open Subtitles | انصت لقد استيقظت واردت ان الصق فمها بشريط لاصق |
No escucho a nadie. | Open Subtitles | لا انصت الى اى احد والدى قد اخبرانى ان اذهب |
Y el viejo maestro escuchando apreciativamente... y al final dijo... | Open Subtitles | انصت العازف كبير السن باهتمام وفي النهاية قال |
Oiga, jefe, tengo al piloto y a dos pasajeros vivos y sanos. | Open Subtitles | انصت يا رئيس، لديّ طيّارٌ وراكبان على قيد الحياة وبصحّةٍ جيّدة. |
No. Escuchad, ¿recordáis aquel día en el bosque de Sherwood? | Open Subtitles | لا انصت لي,هل تذكُر هذا اليوم في الغابة؟ |