"انصتوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Escuchen
        
    • Escuchad
        
    • Escucha
        
    • Escúchenme
        
    • atención
        
    • Oigan
        
    • Miren
        
    • Escuchadme
        
    Escuchen, como muchos tal vez sepan, hace poco recibí una suma de dinero. Open Subtitles انصتوا , كما عرف أغلبكم , حصلت مؤخراً على بعض المال
    Escuchen niños, ¿puedo hacerles una pregunta sobre mí? Open Subtitles انصتوا, هل لي أن أسألكم يا أطفال سؤال عنّي؟
    Muy bien. ¡Escuchen bien, pequeños fenómenos! La diversión termina aquí. Open Subtitles حسن ، انصتوا أيها الملاعين الصغار ، المرح انتهى
    Escuchad, hermanos, antes de que los tiranos me hagan callar. Open Subtitles انصتوا الى يا اخوتى قبل ان يسد الفلاحون فمى
    Escucha, chicos, odio hacer esto, pero voy a tener que ir a vomitar muy rápido. Open Subtitles انصتوا يا رفاق اكره ان افعل هذا ولكن علي ان اذهب لأتقيأ بسرعة
    Ciudadanos de esta nave. Por favor Escúchenme. Open Subtitles يا مواطني السفينة الطيبة انصتوا لحديثي
    Escuchen, este trofeo no sólo nos pertenece a mí y al equipo. Open Subtitles هيي، انصتوا هذا الكأسِ لا يعود لي وللفريق فقط.
    Escuchen, chicos. Open Subtitles انصتوا يا فتيان، لقد مررت بيومِ عاطفيًا جدًا
    Escuchen, Highway, tú y Skinner vayan por ese lado. Open Subtitles حسنا انصتوا هاي واي وانت ياسكينر شقوا طريقكم من هذا الجانب
    De acuerdo, Escuchen. Quiero que se queden aquí atrás. Open Subtitles حسنا جميعا , انصتوا اريدكم ان تبقوا بالخلف هنا
    Escuchen. Will y Joanna se conocieron en la playa. Open Subtitles الان, انصتوا ياسيدات ويل واجوانا التقوا لاول مرة على الشاطئ
    Escuchen, chicos, Aun no sé cómo hacer esto. Open Subtitles انصتوا يا رفاق , لا أعرف كيف أقوم بهذا بعد
    Escuchen, todos. Vamos a empezar con... la categoría de 60. Open Subtitles انصتوا , جميعاً رجاءً , أيمكنكم الإنتباه
    Escuchen, están zumbando, y eso distrae mucho. Open Subtitles انصتوا جميعكم أنتم تحدثون الكثير من الفوضى مما يشتت انتباهي
    ¡Escuchen! Llevo años viviendo en sus alcantarillas. Open Subtitles حسناً، انصتوا لي أنا أعيش بالمجارير لأعوام.
    Escuchad, chicos, nuestro primer partido es en menos de una semana. Open Subtitles انصتوا, يا رفاق مباراتنا الأولى في غضون اقل من أسبوع
    Uno: Escuchad a las enfermeras. Respetad a las enfermeras. Open Subtitles القاعدة الأولى، انصتوا للممرضات واحترموهنَ
    Escucha con cuidado, saldremos de aquí con vida. Open Subtitles انصتوا جيدا، سننجح بالخروج من هذا المكان أحياء
    Chico, Escucha atentamente, casi puedes oír a alguien cantar Open Subtitles يا إلهي، انصتوا جيدًا، قد يكون بإمكانكم سماع شخص يغني
    No entren en pánico. Escúchenme. Open Subtitles لا تفزعوا، انصتوا إليّ ابقوا هادئين
    Presten atención. Cuando regrese mañana, más vale que tengan trajes de vaqueros. Open Subtitles والآن ، انصتوا ، عندما أعود غداً . يجدر بكم أن ترتدوا ملابس رعاة البقر
    Oigan, chicos, estos helicópteros llevan tanques de combustible de 300 galones, así que asumamos lo peor. Open Subtitles انصتوا يا رفاق، تِنك المروحيّات تحمل 300 غالونًا من خزّانات الوقود، دعونا نفترض أسوء السيناريوهات.
    Miren. Llegará en cualquier momento. Open Subtitles انصتوا جميعا، انظروا إنه سيكون هنا في أي لحظة
    Escuchadme todos. Open Subtitles والآن انصتوا لي جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more