Shelby y él iban a fugarse para casarse, pero en vez de eso rompió con ella, y obviamente se arrepiente. | Open Subtitles | هو وشيلبي كانوا سوف يهربون للزواج ولكنه انفصل عنها بدلا من ذلك وهو بالتاكيد نادم على ذلك |
¿No dijiste que él rompió contigo? | Open Subtitles | انتظري, انتظري,انتظري لقد قلتي أنه هو انفصل عنكي. |
Hoy voy a romper con Sean y no quería estar demasiado guapa, para que se enfadara y se pusiese cachondo y que dejarle fuera cruel. | Open Subtitles | اليوم سوف انفصل عن شون وأنا لا أريد أن ابدو جيدة لأكون مثيرة له وازعجه ازعجت وهذا ممكن ان يكون قاسي. |
Te mudaste a Silverhöjd cuando tenías 8 años, entonces tus padres se separaron. | Open Subtitles | لقد انتقلتِ إلى سيلفرهود منذ كنت في الثامنة, وبعدها انفصل والديك |
El dejó de filmar después de que se divorció de tu mamá. | Open Subtitles | لقد توقف عن التصوير عندما انفصل عن والدتك |
Mintió y me dijo que había roto con su novia para que me acostara con él. | Open Subtitles | هو كذب علي وقال انه انفصل عن صديقته لكي يحاول ان ينام معي |
Debido a su homosexualidad se separó de su esposa, con la cual tenía tres hijos. 2.5. | UN | وبسبب ميوله الجنسية المِثلية، فإنه قد انفصل عن زوجته التي أنجب منها ثلاثة أطفال. |
El personal de la Oficina de Preparación para Casos de Desastre se había separado de la Oficina del Gobernador Adjunto para formar una nueva división. | UN | فقد انفصل موظفو مكتب التأهب للكوارث عن مكتب نائب الحاكم، وذلك لتكوين شعبة جديدة. |
rompió conmigo por una muchacha que no sabe que existe. | Open Subtitles | لقد انفصل عنّي، بسبب تلك الفتاة التي لم تكن تعرف أنه على قيد الحياة |
Le diré que un amigo rompió con su novia y necesita compañía femenina. | Open Subtitles | أن صديقى انفصل عن حبيبته و يحتاج لصحبة نسائية |
Creo que rompió con la cosmetóloga. | Open Subtitles | أظن أنه انفصل من المختصة بمستحضرات التجميل. |
Y luego me pregunté, realmente quiero romper mi matrimonio? | Open Subtitles | و عندما سالتى نفسى اذا كنت حقا اريد ان انفصل عن زوجى |
¿Que vas a romper conmigo porque tú y tu familia piensan que soy una idiota? | Open Subtitles | أنك انفصل عنّي؟ لأنكَ وعائلتك تعتقدون أنني غبيّة |
Cuando se dirigían al DPRD, algunos manifestantes se separaron de la multitud y se dirigieron a la oficina en Atambua del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وفي طريقهم إلى المجلس، انفصل بعض أفراد الحشد وذهبوا إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أتامبوا. |
Cuando se dirigían al DPRD, algunos manifestantes se separaron de la multitud y se dirigieron a la oficina en Atambua del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وفي طريقهم إلى المجلس، انفصل بعض أفراد الحشد وذهبوا إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أتامبوا. |
Cuando la dejó como se lo ordené... ella fue a la policía local. | Open Subtitles | وعندما انفصل عنها كما أمرتُه جلبت الشرطة المحليّة |
Quiero decir que no me quiero casar, pero nunca he roto con nadie. | Open Subtitles | اعنى , انا لا اريد ان اتزوج لكننى لم انفصل عن اى شخص من قبل |
En el Afganistán y El Salvador se cancelaron los contratos de servicios con el proveedor y en Benin se separó del servicio al funcionario. | UN | وقد فُسخت العلاقة التعاقدية مع أصحاب عقود الخدمة في أفغانستان والسلفادور، وفي بنن كان الموظف قد انفصل من الخدمة. |
Este seguimiento reveló que un funcionario se había separado del servicio. | UN | ومن خلال الإجراءات التي اتخذها مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات، تبيّن أن موظفا واحدا قد انفصل عن الخدمة. |
Ya tenía muchas cuando mamá y papá rompieron. | Open Subtitles | لقد حصلت على الكثير من الأشياء عندما انفصل أبي وأمي |
Pero todo empezó a andar muy mal cuando mis padres se separaron y finalmente se divorciaron. | TED | لكن الأمور سارت على نحو خاطئ عندما انفصل والداي وفي النهاية تطلقا. |
Los padres del autor están separados desde entonces, y él vive con su madre y su hermano menor. | UN | ثم انفصل والدا صاحب الرسالة في ذلك الحين، ويقيم هو اﻵن مع أمه وأخيه اﻷصغر. |
Dijo que terminó conmigo porque era aburrida. | Open Subtitles | لقد قال انه انفصل عني لأنني مملة لقد قال عنكِ مُمِلة |
- Sí. Probablemente está muy ocupado incluso para terminar conmigo. | Open Subtitles | من المحتمل أنه مشغول لدرجة أنه انفصل عني. |
Todos ustedes en algún momento han especulado cómo sería separarse de su esposa por una semana o un fin de semana. | Open Subtitles | كل منكم لديه فى وقت او آخر تخمين عن كيفية ما سيكون عليه الأمر لو انفصل عن زوجته لمدة اسبوع او فى عطلة الأسبوع |
Luego de lo que me dijo de la Habitación Nocturna... nos separamos. | Open Subtitles | بعد أن قال لي عن غرفة ليلة ، نحن انفصل . |
No sé por qué terminaron contigo y tengo que protegerlos. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ انفصل أولئكَ الرجال عنكِ، وأودّ حمايتهم. |