"انفصل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rompió
        
    • romper
        
    • se separaron
        
    • dejó
        
    • roto
        
    • separó
        
    • separado
        
    • rompieron
        
    • se divorciaron
        
    • separados
        
    • terminó
        
    • terminar
        
    • separarse
        
    • separamos
        
    • terminaron
        
    Shelby y él iban a fugarse para casarse, pero en vez de eso rompió con ella, y obviamente se arrepiente. Open Subtitles هو وشيلبي كانوا سوف يهربون للزواج ولكنه انفصل عنها بدلا من ذلك وهو بالتاكيد نادم على ذلك
    ¿No dijiste que él rompió contigo? Open Subtitles انتظري, انتظري,انتظري لقد قلتي أنه هو انفصل عنكي.
    Hoy voy a romper con Sean y no quería estar demasiado guapa, para que se enfadara y se pusiese cachondo y que dejarle fuera cruel. Open Subtitles اليوم سوف انفصل عن شون وأنا لا أريد أن ابدو جيدة لأكون مثيرة له وازعجه ازعجت وهذا ممكن ان يكون قاسي.
    Te mudaste a Silverhöjd cuando tenías 8 años, entonces tus padres se separaron. Open Subtitles لقد انتقلتِ إلى سيلفرهود منذ كنت في الثامنة, وبعدها انفصل والديك
    El dejó de filmar después de que se divorció de tu mamá. Open Subtitles لقد توقف عن التصوير عندما انفصل عن والدتك
    Mintió y me dijo que había roto con su novia para que me acostara con él. Open Subtitles هو كذب علي وقال انه انفصل عن صديقته لكي يحاول ان ينام معي
    Debido a su homosexualidad se separó de su esposa, con la cual tenía tres hijos. 2.5. UN وبسبب ميوله الجنسية المِثلية، فإنه قد انفصل عن زوجته التي أنجب منها ثلاثة أطفال.
    El personal de la Oficina de Preparación para Casos de Desastre se había separado de la Oficina del Gobernador Adjunto para formar una nueva división. UN فقد انفصل موظفو مكتب التأهب للكوارث عن مكتب نائب الحاكم، وذلك لتكوين شعبة جديدة.
    rompió conmigo por una muchacha que no sabe que existe. Open Subtitles لقد انفصل عنّي، بسبب تلك الفتاة التي لم تكن تعرف أنه على قيد الحياة
    Le diré que un amigo rompió con su novia y necesita compañía femenina. Open Subtitles أن صديقى انفصل عن حبيبته و يحتاج لصحبة نسائية
    Creo que rompió con la cosmetóloga. Open Subtitles أظن أنه انفصل من المختصة بمستحضرات التجميل.
    Y luego me pregunté, realmente quiero romper mi matrimonio? Open Subtitles و عندما سالتى نفسى اذا كنت حقا اريد ان انفصل عن زوجى
    ¿Que vas a romper conmigo porque tú y tu familia piensan que soy una idiota? Open Subtitles أنك انفصل عنّي؟ لأنكَ وعائلتك تعتقدون أنني غبيّة
    Cuando se dirigían al DPRD, algunos manifestantes se separaron de la multitud y se dirigieron a la oficina en Atambua del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وفي طريقهم إلى المجلس، انفصل بعض أفراد الحشد وذهبوا إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أتامبوا.
    Cuando se dirigían al DPRD, algunos manifestantes se separaron de la multitud y se dirigieron a la oficina en Atambua del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وفي طريقهم إلى المجلس، انفصل بعض أفراد الحشد وذهبوا إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أتامبوا.
    Cuando la dejó como se lo ordené... ella fue a la policía local. Open Subtitles وعندما انفصل عنها كما أمرتُه جلبت الشرطة المحليّة
    Quiero decir que no me quiero casar, pero nunca he roto con nadie. Open Subtitles اعنى , انا لا اريد ان اتزوج لكننى لم انفصل عن اى شخص من قبل
    En el Afganistán y El Salvador se cancelaron los contratos de servicios con el proveedor y en Benin se separó del servicio al funcionario. UN وقد فُسخت العلاقة التعاقدية مع أصحاب عقود الخدمة في أفغانستان والسلفادور، وفي بنن كان الموظف قد انفصل من الخدمة.
    Este seguimiento reveló que un funcionario se había separado del servicio. UN ومن خلال الإجراءات التي اتخذها مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات، تبيّن أن موظفا واحدا قد انفصل عن الخدمة.
    Ya tenía muchas cuando mamá y papá rompieron. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من الأشياء عندما انفصل أبي وأمي
    Pero todo empezó a andar muy mal cuando mis padres se separaron y finalmente se divorciaron. TED لكن الأمور سارت على نحو خاطئ عندما انفصل والداي وفي النهاية تطلقا.
    Los padres del autor están separados desde entonces, y él vive con su madre y su hermano menor. UN ثم انفصل والدا صاحب الرسالة في ذلك الحين، ويقيم هو اﻵن مع أمه وأخيه اﻷصغر.
    Dijo que terminó conmigo porque era aburrida. Open Subtitles لقد قال انه انفصل عني لأنني مملة لقد قال عنكِ مُمِلة
    - Sí. Probablemente está muy ocupado incluso para terminar conmigo. Open Subtitles من المحتمل أنه مشغول لدرجة أنه انفصل عني.
    Todos ustedes en algún momento han especulado cómo sería separarse de su esposa por una semana o un fin de semana. Open Subtitles كل منكم لديه فى وقت او آخر تخمين عن كيفية ما سيكون عليه الأمر لو انفصل عن زوجته لمدة اسبوع او فى عطلة الأسبوع
    Luego de lo que me dijo de la Habitación Nocturna... nos separamos. Open Subtitles بعد أن قال لي عن غرفة ليلة ، نحن انفصل .
    No sé por qué terminaron contigo y tengo que protegerlos. Open Subtitles لا أعلم لمَ انفصل أولئكَ الرجال عنكِ، وأودّ حمايتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus