"ان كانت" - Translation from Arabic to Spanish

    • si es
        
    • Si ella
        
    • si la
        
    • si era
        
    • que ella
        
    • si su
        
    • Si las
        
    • Y si
        
    • Si el
        
    • si tu
        
    • que sea
        
    • Si esta
        
    • Si se
        
    • si los
        
    • si está
        
    No, no conozco a esta bebé. No sé si es una artista famosa o no. Open Subtitles انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا
    si es una urgencia médica, llame a su hospital local o a Urgencias. Open Subtitles ان كانت لديك حالة طبية طارئة اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف
    Me mantiene despierto por la noche preguntándome Si ella al menos pudo oírlo. Open Subtitles ذلك يبقيني مستيقظا بالليل متسائلا ان كانت قد سمِعتها من قبل
    Dijo: "si la única herramienta que uno tiene es un martillo, todo empezará a parecerse a un clavo". TED قال: ان كانت المطرقة هي كل ماتملك من ادوات فان كل شيئ سيبدو لك كمسمار
    No, ví que algo cruzó la carretera, pero no se decirle si era ella. Open Subtitles لا، رأيت شيء يعبر الطريق، لكني لا أستطيع ان اقول ان كانت هي
    Mi abogado dice que tengo derecho a saber si es mi hija. Open Subtitles المحامي قال لي من حقك أن تعرف ان كانت ابنتي
    Y si es una broma lo peor que puede pasar es tomar el autobus aca. Open Subtitles و اسمع ان كانت نكتة اسوء مايمكن ان يحدث هو ان نستقل الحافلة
    si es así, yo diría que ahora mismo no está muy contento. Open Subtitles ان كانت تلك هي القضية سأقول انه ليس سعيدا الآن
    Pero que Si ella quiere estar con alguien... que de hecho la conozca y la escuchará... y ayudará con todos sus problemas, entonces soy su tipo. Open Subtitles لكن ان كانت تريد ان تكون مع شخص يعرفها حقا وسوف يستمع لها ويساعدها في كل مشاكلها عندئذ انا سوف اكون حبيبها
    Y, de hecho, en su defensa, Si ella estuviera aquí ahora, recordaría que, cuando nos casamos en Georgia, hubo 3 preguntas en la licencia del certificado de matrimonio, la tercera de las cuales fue: "¿están emparentados?" TED في الحقيقة .. في دفاعها عن الامر ..ان كانت هنا كانت سوف تقول اننا تزوجنا في جورجيا وكان هناك على استمارة الزواج 3 اسئلة واحدة منها هل انت مرتبط ؟
    -Lo sé. Pero Si ella destruye nuestra amistad, se puede ir al infierno. Open Subtitles ولكن ان كانت ستفسد صداقتنا فلتذهب إلى الجحيم
    si la camarera no lo reconoció tal vez él no sea de Royal. Open Subtitles ان كانت الساقية لم تتعرف عليه ربما هو ليس من رويال
    Por supuesto, si la próxima es de Beadie, te pertenece a ti, Darcy. Open Subtitles بالطبع ان كانت القادمه من فعل بيتي فهي تعود اليك دارسي
    Un trago es suficiente para saber si la botella es buena. Open Subtitles يتطلب الامر رشفه واحده من النبيذ حتى تعرف ان كانت الزجاجه جيده
    Podía vivir con la incertidumbre porque la mujer que conocí, no me importaba si era mi madre o no. Open Subtitles يمكنني ان اعيش وانا غير متأكد منه لأن تلك المرأة التي قابلت لم اهتم حقا ان كانت والدتي او لا
    si era una asesina contratada, seguramente recibía órdenes de alguien. Open Subtitles ان كانت قاتلة مأجورة,فقد كانت غالبا تتلقى أوامر من أحد اخر
    - Pero sé que ella no es mi mamá. - ¿Por qué no? Open Subtitles ـ انا فقط لست متأكدة ان كانت هي أمي ـ لماذا؟
    Hazlo con el tuyo. Sólo veamos si su madre está aún con vida. Open Subtitles اريد ان ارى ان كانت أمه ما زالت على قيد الحياة
    Deberíamos ver Si las marcas de energía son iguales o no. Open Subtitles سنرى ان كانت علامات الطاقة هي نفسها ام لا
    Y si una de nosotras se queda con él, me temo que seré yo. Open Subtitles ولكن ان كانت احدانا فقط التي ستحصل عليه، أخشى أنها ستكون انا
    Si el 747 que pedimos está listo y no molestan al avión de Esperanza no necesitarán otra lección. Open Subtitles ان كانت الطائرة747 جاهزة في وقتها ووصلت طائرة الجنرال اسبيرانزا بسلام يمكنكم تجنب الدروس الاضافية
    si tu valija no está hecha, no te voy a molestar nunca más pero si lo está, te quiero en ese avión conmigo. Open Subtitles ان لم تكن حقيبتك الطارئة هنا وموضبة فلن أزعجك بعد الآن ان كانت جاهزة فأريدك معي على تلك الطائرة
    No estoy seguro que sea una bendición, pero que tengas buena cacería, amigo. Open Subtitles لست متأكدا ان كانت هذه نعمة لكنك أحسنت البحث يا صديقي
    Eso no va a ayudarnos Si esta es algún tipo de misión suicida. Open Subtitles لن يساعدنا هذا ان كانت هذه عملية انتحارية
    Si se niega a hablar, no puedo ayudarla. Open Subtitles حسناً, ان كانت لن تقول شيئاً فلا يمكنني مساعدتها بالتأكيد
    ¿Cómo podemos honesta y genuinamente animar a más gente a votar si los votos no cuentan en Canadá? Se junta todo esto TED كيف يمكننا ان نحفز الناس على الخوض في الانتخابات ان كانت اصواتهم لا يتم فرزها وان قمت بجمع كل هذه العناصر سوية
    si está muerta no perderá tiempo, buscándola; al menos no de un modo que nos sirva de algo. Open Subtitles ان كانت ميتة, لابد من أنه سيبحث عنها; على الأقل لن يفعل ذلك بطريقة ستساعدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more