"اود" - Translation from Arabic to Spanish

    • quiero
        
    • gustaría
        
    • quería
        
    • encantaría
        
    • yo
        
    • tengo
        
    • necesito
        
    • gusta
        
    • mi
        
    • querría
        
    • haría
        
    • quiera
        
    • quisiera
        
    quiero darles un ejemplo que muestra lo rápido que sucede esta evolución. TED اود ان اعطيكم مثالا يظهر مدى سرعة حدوث هذا التطور.
    quiero darles las gracias por haberme invitado aquí, es un gran placer para mí haber venido a esta conferencia. TED اود ان اشكركم على دعوتي للحضور هنا. انها متعه كبيره بالنسبه لي ان احضر هذه المحاضره.
    quiero agradecerle la ayuda que nos prestó a mi sobrino y a mí. Open Subtitles اود ان اشكرك على كل المساعدات التى قدمتيها لابن اخى ولى
    Personalmente, me gustaría hacer esto una vez al año o así, pero no me dejarían. TED شخصيا، اود تفعيل هذه التجربة مرة واحدة كل سنة ولكن لن يسمح لي
    Pero, primero, me gustaría retrotraerlos a este acontecimiento: El colapso del comunismo. TED ولكن اولا, اود ان اعيدكم للخلف لهذا الحدث انهيار الشيوعية
    Verá, yo quería preguntarle ¿qué es lo que tanto le atrae del desierto? Open Subtitles كنت اود ان اسالك ما الذى يجذبك بشكل خاص الى الصحراء؟
    Me encantaría, pero... voy a quedar con un amigo por mi cuenta. Open Subtitles كم اود هذا ولكن .. لدي مقابله مع صديق لي
    Para ayudarles a entender lo que quiero decir... quiero relatarles una parábola. Open Subtitles لمساعدتك على فهم ما أعني اود ان اقص عليك حكاية
    quiero que sepa que aquí es libre. Puede entrar y salir cuando quiera. Open Subtitles اود ان تعرفي انك حرة هنا يمكنك ان تتجولي حيث تشائين
    No crees que quiero cargarte a la Eames clásica y mostrarte por que es la silla mejor diseñada del mundo. Open Subtitles فانا اود ان احملك لذلك الكرسي ماركة توماس واريك عمليا لم هو احسن الكراسي تصميما على الاطلاق
    Él se llevó a la capitán Carter y quiero saber por qué. Open Subtitles الان هو أخذ النقيب كارتر اود ان اعلم لماذا ؟
    Bueno, no quiero asustar a nadie... pero diría que todos son fuertes candidatos para la vieja hacha en la cabeza. Open Subtitles حسناً انا لا اريد اخافة اي احد لكن ما اود قولة انهم اقوى مرشحين سيتم قتلهم اولاً
    quiero personalmente agradecerles el volar con nosotros hoy... y les recuerdo que el último en salir del avión tiene que limpiarlo. Open Subtitles اود ان اشكركم للسفر معنا اليوم و احب ان اذكركم ان اخر فرد فى الطائرة عليه ان ينظفها
    Si me promete no cortarme la cabeza, me gustaría darle las gracias. Open Subtitles لو انك وعدتنى الا تسمعنى كلاما حادا اود ان اشكرك
    Me gustaría regresar algún día a Denver con un abrigo de visón. Open Subtitles اود العودة الى دنفر بالمعطف المنك يوما ما يا ماكسين
    Pero, Señoría, ya que se están haciendo protestas, me gustaría hacer una a mí. Open Subtitles لكن، سيدي القاضي ، طالما اننا نحتج اود ان احتج انا ايضا
    Me gustaría hablar con Isabelle Moreau... en el departamento fotográfico, por favor. Open Subtitles اود ان اتحدث الى ايزابيلا موريو المصورة بالشركة من فضلك
    Algo terrible ha sucedido y quería que lo escuches de mí primero. Open Subtitles حدث شيء سيء اليوم . اود ان تسنعيه معي اولا
    - Me encantaría leerla algún día. - No, no es tan buena. Open Subtitles اود ان اقرئها فى بعض الاحيان لا انها ليست جيده
    tengo que decirte que he admirado tu trabajo por más tiempo del que quiero recordar. Open Subtitles علي ان اخبرك, لقد كنت معجبة بعملك لوقت اطول مما اود ان اعترف
    Al, aquí hay un par de... docenas de cosas que necesito que hagas que firmen y autentifiquen, sabes, si tienes tiempo. Open Subtitles ال, هذه بعض الكثير من الاغراض الذي اود احصل على توقيع عليها يعني , اذا سمح لك الوقت
    Sólo sé que no le gusta cómo actúo o lo que digo o lo que me gusta comer. Open Subtitles أنه لا يحب الطرقة التي اتصرف بها أو ما اقوله أو الطعام الذي اود أكله
    ¿Por qué querría ver morir a mis amigos una y otra vez? Open Subtitles لماذا اود ان اري اصدقائي يقتلون مرة تلو الاخري؟
    Si viera a esa dama, ¿sabe lo que haría? Open Subtitles لو انى تعرفت الى هذه السيدة هل تعرف ماذا اود أن افعل وقتها ؟
    Si, quisiera chequear un error de imprenta en la edición de hoy. Open Subtitles نعم, اود ان اتحقق من الاخطاء المطبعيه في طبعة اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more